英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

辦公室里最讓人分心的竟是...!真想不到!

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年05月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
打開電腦,開始進(jìn)入工作模式,此時(shí)耳邊傳來(lái)了磨咖啡的聲音,鄰座的電話鈴聲響了,身后的同事開始吃雞蛋,那個(gè)味道好臭,更要命的是,有人居然開始大聲打電話……這時(shí)候你是不是很想靜靜?

你不是一個(gè)人!調(diào)查發(fā)現(xiàn),98%的人都曾在工作時(shí)有過(guò)想靜靜的時(shí)刻,該調(diào)查還列出了辦公室干擾源排行榜。來(lái)看看干擾源No.1是什么?

Of all the distractions that come with working in an office, the biggest is not the room temperature or the traffic sounds from outside. It’s ourselves.

在辦公室里工作,最讓人分心的不是室溫或室外的車輛噪音,而是我們自己

辦公室里最讓人分心的竟是...!真想不到!

In a survey commissioned by office-equipment maker Poly and conducted by research firm Future Workplace, 76% of respondents said a co-worker talking loudly on the phone created a moderate, high, or very high level of distraction for them while at work in their primary workspace, making it the most commonly cited disruption in the survey. Noise from a co-worker talking nearby was cited by 65% of respondents.

辦公設(shè)備制造商Poly委托調(diào)研公司Future Workplace開展的一項(xiàng)調(diào)查顯示,76%的受訪者認(rèn)為同事在辦公室里大聲講電話會(huì)造成中高度或極高水平的干擾,這也是是此次調(diào)查中發(fā)現(xiàn)的最常被提及的干擾源。65%的受訪者指出同事在旁邊說(shuō)話會(huì)對(duì)工作造成干擾。

The sound of coffee being made is a moderate to very high distraction for only 26%, while 46% said they were distracted by pets in the office (which was less than the 53% who reported moderate to very high distractions caused by visiting children).

對(duì)26%的人來(lái)說(shuō),磨咖啡的聲音會(huì)造成中度至極高水平的干擾,46%的人反映他們會(huì)因辦公室里的寵物而分心,更多的人(53%)表示來(lái)訪的兒童會(huì)造成中度至極高水平的干擾。

The global study of designs and distractions in offices surveyed 5,150 employees who work at least three days minimum in a corporate environment.

這項(xiàng)對(duì)辦公室設(shè)計(jì)和干擾因素的全球調(diào)查訪問(wèn)了5150名在企業(yè)環(huán)境中至少工作了三天的員工。

There’s a growing backlash against open-office plans. Studies have found that open plans lead to decreased face-to-face collaboration and decreased productivity, particularly for creative people. Distractions at work are not just a problem for open offices, though. Only 61% of the survey respondents reported working in an open office, but 98% of everyone surveyed said they get distracted at work.

越來(lái)越多人開始抵制開放式辦公室的方案。研究發(fā)現(xiàn),開放式辦公室導(dǎo)致面對(duì)面合作減少,工作效率降低,尤其是那些從事創(chuàng)意工作的人。不過(guò),工作時(shí)受到干擾不是開放式辦公室才存在的問(wèn)題。此次調(diào)查中只有61%的人稱在開放式辦公室里工作,但所有受訪者中有98%表示自己在工作時(shí)受到了干擾。

backlash['bæklæ?]: n. 反沖;強(qiáng)烈抵制

Here are the most disruptive office distractions, ranked from worst to least worst, based on the percentage of respondents who described them as causing moderate to very high distraction levels:

基于受訪者所描述的受干擾水平(從中度到極高度),我們列出了最具破壞性的辦公室干擾源,按干擾程度從高到低排列如下:

  • 1. A co-worker talking loudly on the phone
  • 1. 同事大聲講電話
  • 2. Co-workers talking nearby
  • 2. 同事在旁邊說(shuō)話
  • 3. Phone rings or alerts
  • 3. 電話(手機(jī))鈴聲響或發(fā)出提示音
  • 4. Office celebrations (birthdays, retirement, new babies, etc.)
  • 4. 辦公室慶?;顒?dòng)(生日、退休、生小孩等)
  • 5. Nearby group meetings
  • 5. 附近的小組會(huì)議
  • 6. Visiting children
  • 6. 兒童來(lái)訪
  • 7. Team games across the office
  • 7. 在全辦公室范圍開展的團(tuán)隊(duì)游戲
  • 8. Visiting family members (other than children)
  • 8. 家庭成員來(lái)訪(不包括小孩)
  • 9. Tables games (table tennis, football, video games, etc.)
  • 9. 桌上游戲(乒乓球、桌式足球、電子游戲等)
  • 10. Pets in the office
  • 10. 辦公室內(nèi)的寵物
  • 11. Outside sounds (cars, sirens, weather, landscaping work, barking dogs)
  • 11. 室外的噪音(汽車、汽笛、天氣、景觀美化工作、狗吠等)
  • 12. A colleague eating
  • 12. 同事吃東西
  • 13. Heating or air conditioning system
  • 13. 暖氣或空調(diào)系統(tǒng)
  • 14. Copy machine/printer
  • 14. 復(fù)印機(jī)或打印機(jī)
  • 15. Coffee being made
  • 15. 磨咖啡

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市時(shí)光墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦