本次世園會(huì)主題是“綠色生活 美麗家園(live green, live better)”,一起來(lái)看看世園會(huì)的亮點(diǎn)和攻略。
An eye-catching floral sculpture at the Horticultural Expo. The 2019 Beijing International Horticultural Expo is set to be held from April 29 to Oct 7. Visitors will get to see featured horticultural settings in various parks. [Photo/IC]
籌辦進(jìn)展順利,建設(shè)布展全面完成
All the preparatory work including venue construction and exhibits arrangement for the Beijing International Horticultural Expo has been completed as the official opening of the expo draws near, according to the organizer.
組織方稱(chēng),2019年北京世界園藝博覽會(huì)正式開(kāi)幕在即,目前包括場(chǎng)館建設(shè)和展覽安排在內(nèi)的所有準(zhǔn)備工作都已完成。
一起逛逛世園會(huì):
Construction of the venues as well as interior decoration for 110 official and 120 non-official exhibitors have all completed, with their respective operation teams already in place, Wang Hong, deputy mayor of Beijing, said at a press conference Wednesday.
本周三,北京市副市長(zhǎng)王紅在新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),此次共有110個(gè)官方和120個(gè)非官方參展機(jī)構(gòu)參加世園會(huì),場(chǎng)館建設(shè)及內(nèi)部裝飾均已完成,所有參展商的運(yùn)營(yíng)團(tuán)隊(duì)也已就緒。
Beijing will add more public transport services to facilitate visitors, with 11 temporary parking lots built to accommodate over 20,000 cars, according to Wang.
王紅說(shuō),為了方便游客參觀,北京還將增加公共交通服務(wù),搭建11個(gè)臨時(shí)停車(chē)場(chǎng),可容納2萬(wàn)輛汽車(chē)。
Germany park at the Horticultural Expo. [Photo/IC]
世園會(huì)活動(dòng)精彩紛呈
Around the theme of "live green, live better," more than 2,500 cultural activities including a grand opening ceremony will be held during the expo, which is slated to open on April 29 in the district of Yanqing on the northern outskirts of Beijing.
本屆世園會(huì)的主題是“綠色生活、美麗家園”,圍繞這一主題,世園會(huì)舉辦期間將舉行包括盛大的開(kāi)幕式在內(nèi)的2500多場(chǎng)文化活動(dòng)。2019年北京世園會(huì)將于4月29日在北京北部郊區(qū)延慶區(qū)開(kāi)幕。
slate[sle?t]:vt.計(jì)劃
Besides large-scale activities such as the opening ceremony and the China Pavilion Day, visitors can also enjoy special activities like float parades and performances of world ethnic cultures, according to the organizer.
組織方稱(chēng),除了開(kāi)幕式和中國(guó)館日,游客還將欣賞到花車(chē)游行和世界民族文化表演等特別的活動(dòng)。
float [fl??t]:n.彩車(chē),花車(chē)
Aerial photo taken on March 31 shows the venues of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing. [Photo/IC]
"These cultural activities are organized by more than 60 countries and international organizations, making the expo a great platform for diverse cultures across the globe and showing the harmony between humans and nature," said Wang Hong, deputy mayor of Beijing.
北京市副市長(zhǎng)王紅說(shuō):“屆時(shí)將有60多個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織在會(huì)期開(kāi)展文化活動(dòng),北京世園會(huì)將成為多種文化藝術(shù)形式和多元國(guó)際文化相交融的文明對(duì)話(huà)平臺(tái)。”
"We will continue to finish preparations for all work and try to offer the world a unique, wonderful and unforgettable horticultural gathering," Wang said.
王紅說(shuō):“我們將繼續(xù)精心做好各項(xiàng)工作的準(zhǔn)備,為世界呈現(xiàn)一場(chǎng)獨(dú)具特色、精彩紛呈、令人難忘的園藝盛會(huì)。”
This is the second time for China to play host to such a high-level horticulture expo. The southwestern Chinese city of Kunming held the 1999 expo.
這是中國(guó)第二次舉行如此高規(guī)格的園藝博覽會(huì)。中國(guó)西南地區(qū)的昆明市曾在1999年舉辦世園會(huì)。
horticulture ['h??t?,k?lt??]:n.園藝,園藝學(xué)
Aerial photo taken on March 31 shows the venues of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing. [Photo/IC]
千余種花卉競(jìng)相綻放
More than 20,000 plants spanning 1,000 types from across the world will be showcased at the Plant Pavilion at the upcoming Beijing International Horticultural Exhibition, or the Beijing Expo, offering a visual feast to visitors, local officials said.
當(dāng)?shù)毓賳T表示,即將召開(kāi)的北京世園會(huì)上將展出來(lái)自全球的1000種花卉植物,共計(jì)超過(guò)2萬(wàn)株,給游客奉上一場(chǎng)視覺(jué)盛宴。
Exotic flowers and herbs from home and abroad will be displayed during the exhibition, organizers said.
組織方說(shuō),世園會(huì)期間將展出來(lái)自國(guó)內(nèi)外的多種花卉和草本植物。
Aerial photo taken on April 18, 2019 shows the China Pavilion of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing, capital of China. [Photo/Xinhua]
"We have selected more than 1,000 flowers from abroad, which adapt to Beijing's climate and have high ornamental value," said Yu Xuebin, deputy general manager of Beijing Landscape and Forestry Group.
北京市園林綠化集團(tuán)副總經(jīng)理于學(xué)斌說(shuō):“我們已經(jīng)挑選了來(lái)自國(guó)外的一千多種花卉,這些花卉都適應(yīng)北京的氣候,而且有很高的觀賞價(jià)值。”
In addition, wildflowers will be highlighted at the exhibition.
此外,野花也成為本屆世園會(huì)的一大亮點(diǎn)。
After the exhibition, the public space will be preserved to develop local tourism and horticulture, according to Ye Dahua, deputy head of the bureau. It will also be a leisure area for local residents and a new attraction for tourists to enjoy floral sightseeing tours, he said.
北京世界園博會(huì)事務(wù)協(xié)調(diào)局副局長(zhǎng)葉大華說(shuō),世園會(huì)閉幕后,公共區(qū)域?qū)⒈4嫦聛?lái),發(fā)展當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)和園藝。這里也將成為當(dāng)?shù)鼐用竦男蓍e空間,并成為吸引游客前來(lái)賞花的新景點(diǎn)。
Aerial photo taken on April 19, 2019 shows the China Pavilion of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing, capital of China. [Photo/Xinhua]
是不是也等不及去一飽世園會(huì)的風(fēng)采?下面這份攻略請(qǐng)收好!
來(lái)看看我們?yōu)槟扑]的打卡路線(xiàn):
01 后花園觀光游
世界園藝軸景觀(世藝花舞)——世界園藝展示區(qū)——媯汭湖畔漫步(絲路花雨、千翠流云)——遠(yuǎn)眺永寧閣——天田山花田、荷風(fēng)館、竹里館、幽蘭亭——百草園、百果園、百蔬園——大師園——5G展園——山水園藝軸景觀(百松云屏、萬(wàn)芳華臺(tái))——中華園藝展示區(qū)
02 親子休閑游
國(guó)際館——花車(chē)巡游——中華園藝展示區(qū)——園內(nèi)用午餐——兒童樂(lè)園——植物館
03 世園游車(chē)河主題游
乘車(chē)游覽媯汭湖——下車(chē)遠(yuǎn)眺永寧閣——天田山花田、荷風(fēng)館、竹里館、幽蘭亭——中國(guó)館——大師園——中華園藝展示區(qū)——國(guó)際館
04 世園內(nèi)外聯(lián)動(dòng)游
白天游覽世園會(huì)——晚上拍攝世園會(huì)夜景——下榻房車(chē)露營(yíng)公園——拍攝深邃星空
(圖片來(lái)源:東方IC)
吃住怎么辦?
酒店篇
園區(qū)內(nèi)包括古典園林式酒店在內(nèi)的多家酒店,主要分布在園區(qū)東側(cè)和北部,共有客房近500間。
餐飲篇
餐飲以快餐為主,正餐為輔,方便更多游客用餐。近70個(gè),包括中餐、西餐和北京特色菜在內(nèi)的品牌在園區(qū)落戶(hù),你想吃的喝的,基本都可以在這里得到滿(mǎn)足。
Aerial photo taken on April 19, 2019 shows the Yongning Pavilion of the 2019 Beijing International Horticultural Exhibition (Expo 2019 Beijing) in Yanqing district of Beijing. [Photo/Xinhua]
我咋去世園會(huì)呢?
? 自駕游
京禮高速(興延高速)
京禮高速設(shè)置世園會(huì)專(zhuān)用道。開(kāi)幕日、開(kāi)園日、周末、五一、端午、暑期、中秋、十一期間,早高峰(8:00-11:00)出城方向、晚高峰(16:00-19:00)進(jìn)城方向內(nèi)側(cè)車(chē)道啟用世園會(huì)專(zhuān)用道,供公交車(chē)輛、大型客車(chē)、中型客車(chē)、世園會(huì)注冊(cè)持證車(chē)輛、道路養(yǎng)護(hù)等車(chē)輛使用。
京藏高速(八達(dá)嶺高速)、京新高速、京銀路
? 公交線(xiàn)路
專(zhuān)線(xiàn)公交
在城市北部地區(qū)3個(gè)有軌道交通接駁的站點(diǎn)開(kāi)設(shè)專(zhuān)用公交(朱辛莊站、天通苑北站、北安河站)。采取常規(guī)公交模式運(yùn)營(yíng),高速免費(fèi)通行。
(來(lái)源:新華社)
接駁公交(八達(dá)嶺高速)
開(kāi)設(shè)一條延慶火車(chē)站至世園會(huì)和3條外圍停車(chē)場(chǎng)至世園會(huì)共4條免費(fèi)接駁公交線(xiàn)路。
區(qū)內(nèi)旅游公交
開(kāi)通4條區(qū)域內(nèi)旅游專(zhuān)線(xiàn)公交。
應(yīng)急公交
根據(jù)S2線(xiàn)黃土店站和延慶站客流情況,建立公交應(yīng)急運(yùn)力調(diào)配機(jī)制。
? 鐵路及軌道交通
鐵路
北京市郊鐵路S2線(xiàn),設(shè)站4座,可采用北京市政交通一卡通刷卡上車(chē),和地鐵一樣。自4月25日起,S2線(xiàn)通往延慶方向開(kāi)行對(duì)數(shù)由每天10對(duì)提高至16對(duì)。
軌道交通
指定日,適當(dāng)延長(zhǎng)地鐵16號(hào)線(xiàn)、5號(hào)線(xiàn)、昌平線(xiàn)、8號(hào)線(xiàn)和13號(hào)線(xiàn)運(yùn)營(yíng)時(shí)間。