英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

4月23日,海軍70歲生日

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年04月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
4月20日上午10點(diǎn),海軍成立70周年多國海軍活動新聞發(fā)布會舉行,海軍副司令員邱延鵬介紹了人民海軍建設(shè)和多國海軍活動有關(guān)情況。

邱延鵬表示,4月23日在青島及其附近??沼?qū)⑴e行各國海軍艦艇海上閱兵,除中方參閱兵力外,俄羅斯、泰國、越南、印度等10多個(gè)國家近20艘艦艇將參加檢閱活動。

Nearly 20 ships from about 10 countries will participate in the sea parade on Tuesday, Vice-Admiral Qiu Yanpeng said.

海上閱兵亮點(diǎn):

新型艦艇會第一次亮相

邱延鵬介紹,組織各國海軍艦艇海上閱兵,是海軍這一國際性軍種特有的海上禮儀活動,是世界海軍交往交流的一種獨(dú)特形式。4月23日在青島及其附近??沼蚺e行的海上閱兵,將采取艦艇單縱隊(duì)航行、飛行梯隊(duì)跟進(jìn)的方式執(zhí)行海上分列式。

中方參閱艦艇和飛機(jī)包括航母遼寧艦、新型核潛艇、新型驅(qū)逐艦、戰(zhàn)機(jī)等在內(nèi),有些艦艇是第一次亮相。

Some of the Navy's latest weaponry will be on display for the first time.

其中,受閱艦艇32艘,編為潛艇群、驅(qū)逐艦群、護(hù)衛(wèi)艦群、登陸艦群、輔助艦群、航空母艦群6個(gè)群。

A total number of 32 Chinese warships will sail past in a single column in six groups – submarines, destroyers, frigates, landing warships, supporting vessels and the carrier group.

受閱戰(zhàn)機(jī)39架,編為預(yù)警機(jī)梯隊(duì)、偵察機(jī)梯隊(duì)、反潛巡邏機(jī)梯隊(duì)、轟炸機(jī)梯隊(duì)、殲擊機(jī)梯隊(duì)、艦載戰(zhàn)斗機(jī)梯隊(duì)、艦載直升機(jī)梯隊(duì)等10個(gè)梯隊(duì)。

Thirty-nine naval aircraft will fly over in 10 echelons, including reconnaissance planes, fighters, carrier fighters and helicopters.

除中方參閱兵力外,俄羅斯、泰國、越南、印度等10多個(gè)國家近20艘艦艇將參加檢閱活動,包括驅(qū)逐艦、護(hù)衛(wèi)艦、登陸艦等不同類型艦艇,他們都是各國海上力量的代表,將與中方艦艇一道,向世界展示維護(hù)和平、共謀發(fā)展的堅(jiān)定決心。

There will also be 18 warships from 13 other countries, which include Russia's Admiral Gorshkov-class frigate, Japan's Akizuki-class destroyer Suzutsuki, the Philippines' strategic sealift vessel Tarlac, and India's tanker Shakti.

多國海軍活動內(nèi)容豐富

邱延鵬還介紹,慶祝人民海軍成立70周年多國海軍活動將于4月22日至25日在青島及附近??沼蚺e行。目前有來自亞洲、非洲、歐洲、美洲、大洋洲60余個(gè)國家的海軍代表團(tuán)參加,其中30多個(gè)國家是海軍主要領(lǐng)導(dǎo)人參加。

4月24日至25日,青島舉行高層研討會,各國海軍代表團(tuán)、駐華武官應(yīng)邀參加會議。此外,青島五四廣場還將舉行聯(lián)合軍樂展示、海軍成立70周年主題燈光秀等文化活動。各國海軍還將進(jìn)行舢舨比賽和足球、籃球、乒乓球、拔河等體育交流活動。

The PLA Navy will hold multinational naval activities in Qingdao and nearby waters from Monday to Thursday to celebrate its founding anniversary. They will include a joint sea parade, high-level symposiums, public tours of ships, military music performances and other cultural exchanges.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市孟砦南街10號院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦