英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

“奔三”的90后們:三十歲之前應(yīng)該改掉的20個(gè)壞習(xí)慣

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年03月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
隨著2018年的遠(yuǎn)去,90后們?cè)?ldquo;奔三”的道路上又前進(jìn)了一步。三十歲是人生的一個(gè)分水嶺,有的人利用這個(gè)分水嶺完成了很好的轉(zhuǎn)變,有的人仍然和以前一樣碌碌無(wú)為,虛度光陰。

誰(shuí)都不希望一事無(wú)成。想要活出理想人生,就要勇于改掉壞習(xí)慣。在三十歲之前,讓我們和這些壞習(xí)慣說(shuō)拜拜!

Supporting fast fashion.

購(gòu)買快時(shí)尚服裝

"Before turning 30 I made a decision to stop buying items that support fast fashion," Laura, an operations officer from London, told Business Insider. "That means no Zara! I have already given up on H&M and Primark. They say that most items are worn just seven times, so my goal is to buy things you will wear many times even if it costs more."

倫敦的運(yùn)營(yíng)專員勞拉告訴商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)說(shuō):“在30歲之前,我做了一個(gè)決定:再也不買任何快時(shí)尚的衣物。這意味著不買Zara!我已經(jīng)放棄了H&M和Primark。他們說(shuō)這些牌子的大多數(shù)單品都只能穿7次,所以,我的目標(biāo)是購(gòu)買能穿很多次的衣物,即使貴一點(diǎn)也可以。”

Clinging on to friendships that have run their course.

對(duì)已經(jīng)緣盡的友誼不愿放手

The further into your 20s you go, you may find the fewer friends you have. As you leave university and begin your career, some relationships just don't last the distance — and operations officer Laura says you should accept this.

你越接近30歲,你可能發(fā)現(xiàn)自己的朋友越少。你離開(kāi)大學(xué)開(kāi)始職場(chǎng)生涯后,有一些友誼是捱不過(guò)距離的。勞拉稱,你應(yīng)該接受這個(gè)事實(shí)。

"Having lived abroad for a number of years since uni, I learnt a while ago not to lose sleep over friendships that fall by the wayside. Now I put a lot more effort and time into worthwhile friendships.

“在上完大學(xué)后我在國(guó)外住了幾年,在不久之前我學(xué)會(huì)了不要因?yàn)榘胪径鴱U的友情而失眠?,F(xiàn)在我會(huì)把更多精力和時(shí)間投入到有價(jià)值的友誼上。”

fall by the wayside: 半途而廢;中途退出

Drinking cheap wine.

喝廉價(jià)葡萄酒

James, former technology editor at BI UK, said: "Drinking cheap wine is a damaging habit that I thankfully broke in recent years."

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的前技術(shù)編輯詹姆斯說(shuō):“喝廉價(jià)葡萄酒是個(gè)有害健康的壞習(xí)慣,還好我?guī)啄昵敖涞袅恕?rdquo;

There's a theory that spending a few more pounds on a bottle might mean you savour it, enjoy it more, and possibly even drink less of it. Whether or not that's true, it's worth educating yourself on what you like.

有一種理論是,買更貴的酒意味著你能更好地品嘗和享受,也許還能讓你少喝點(diǎn)。不論這是不是真的,學(xué)會(huì)品鑒自己喜歡的東西都是值得的。

Letting other people shop for you.

讓其他人替你購(gòu)物

"By now you should have developed your own sense of style and figured out what clothes best represent who you are," said Tom, lifestyle reporter at BI UK. "By all means seek advice from fashionable friends but letting your mum or your girlfriend or anyone else shop for you will mask your personality in what you're wearing.

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的生活版記者湯姆說(shuō):“時(shí)至今日你應(yīng)該有自己的時(shí)尚品味,知道哪種衣服能最好地展現(xiàn)自己。務(wù)必從時(shí)尚的朋友那里尋求建議,但如果讓你母親或女友等其他人幫你購(gòu)物,就會(huì)在著裝上掩蓋你的個(gè)性。”

"Experiment, go shopping by yourself and eventually you will refine a style that you're comfortable in and that everyone else will recognize as iconically you."

“試試看,自己去購(gòu)物,最終你會(huì)提煉出讓自己感覺(jué)舒適并具有標(biāo)志性的風(fēng)格。”

Putting your physical health before your mental health.

把身體健康看得比心理健康更重要

"Don't put your (outwardly) physical health before your mental health," Megan, office manager and HR coordinator at BI UK, said. "Diet and exercise should make you feel good about yourself, not guilty. Routines are great but when the way you physically treat yourself affects the way you mentally treat yourself then the balance is wrong."

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的辦公室經(jīng)理和人事協(xié)調(diào)員梅根說(shuō):“不要將外在的身體健康看得比心理健康更重要。飲食和鍛煉應(yīng)該讓你自我感覺(jué)良好,而不是感覺(jué)愧疚。生活規(guī)律很重要,但如果你對(duì)待身體的方式影響了你對(duì)待心靈的方式,那這平衡就被打破了。”

Not being able to cook for yourself.

不會(huì)自己做飯

Microwave meals and pot noodles are all very well when you're a student, but as you get a bit older, it starts to look a bit sad. According to Kieran, BI UK's news editor, knowing how to cook proper meals is a habit you have to get into.

學(xué)生時(shí)代,吃微波爐食品和方便面還說(shuō)得過(guò)去。但隨著年歲漸長(zhǎng),還這么吃就有點(diǎn)可悲了。商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的新聞編輯基蘭認(rèn)為,自己下廚做飯是你必須養(yǎng)成的習(xí)慣。

Spending time with people who make you feel insignificant.

和讓你感到自卑的人在一起

Megan said: "Cut the people who make you feel insignificant. Why pour energy into the people who don't like you when you could be spending time with the friends who love you?

梅根說(shuō):“和那些讓你自卑的人斷絕來(lái)往。為什么要把精力花費(fèi)在那些不喜歡你的人身上,而不和那些真心關(guān)愛(ài)你的朋友在一起呢?”

"Not everyone is going to like you, so don't spend time forcing it. Learn to love the people who like you just as you are."

“想讓每個(gè)人都喜歡你是不可能的,所以也不用花時(shí)間討好別人。學(xué)著愛(ài)那些喜歡你本真的人。”

Running out of money at the end of the month.

做“月光族”

"It's time to look at where your money goes, and look at ways of saving money without going without," Hannah, a charity worker from London, said.

倫敦慈善工作者漢娜說(shuō):“是時(shí)候關(guān)心一下你的錢都去了哪里,找到把錢省下來(lái)、不讓自己沒(méi)錢花的辦法。”

There are plenty of budgeting apps out there that can help you to work out where you're spending most.

現(xiàn)在有很多省錢應(yīng)用程序都能幫忙了解你在哪方面支出最多。

Not spending enough time with your parents.

不多花時(shí)間陪父母

"It can be easy to become 'too busy' to make plans with family a priority," said Ali, senior editor at BI UK. "However, as you get older, you realize how this is actually the most important thing. This can be as simple as picking up the phone a couple of times a week, going for lunch, or spending a weekend together as often as you can. Friends come and go, but your family will — and should — always be number one."

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的高級(jí)編輯阿里說(shuō):“人們很容易以忙為借口把家庭計(jì)劃拋諸腦后。但是,隨著你年紀(jì)增長(zhǎng),你會(huì)意識(shí)到其實(shí)家庭才是最重要的。家庭計(jì)劃可以很簡(jiǎn)單,每周打幾次電話,吃吃午飯,或者經(jīng)常共度周末。朋友來(lái)來(lái)去去,但是家人會(huì)——也應(yīng)該——永遠(yuǎn)排在第一位。”

Never calling your older relatives.

從來(lái)不和年長(zhǎng)親戚通電話

If you have a lot of relatives, it can be easy to assume they will always be around. But this simply isn't true, and you'll kick yourself when they're gone that you didn't call them more.

如果你有很多親戚,你很可能想當(dāng)然地認(rèn)為他們會(huì)永遠(yuǎn)在那里。但這并不是真的,在他們?nèi)ナ篮?,你?huì)責(zé)怪自己為什么以前沒(méi)有多給他們打打電話。

"Pick up the phone and call your grandma," said Lindsay, psychology and relationships reporter at BI UK. "It won't take a long time out of your day, and it will mean so much to her. You don't want to wish you talked to her more when she's gone."

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的心理學(xué)家和情感關(guān)系記者林賽說(shuō):“拿起電話打給你奶奶。這不會(huì)花你太多時(shí)間,但對(duì)她卻意義重大。你不會(huì)想等到老人家去世才后悔沒(méi)有和她多說(shuō)說(shuō)話。”

Comparing your life to other people's.

把自己的生活和他人作比較

It's hard, but try to stop "looking sideways," said Leon, senior video producer at BI UK.

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的高級(jí)視頻制作人里昂說(shuō),不和別人比很難,但試著不要“這山望著那山高”。

"Scrolling through Instagram and Facebook and comparing your life to the lives of your friends is not healthy," he said. "No one's Instagram life is real, people only post what they want other people to see, you need to be very aware of this while using these apps otherwise you'll constantly be thinking your life sucks and everyone else is having a great time and that simply isn't true."

他說(shuō):“瀏覽Ins和臉書(shū)頁(yè)面,把你的生活和朋友的生活作比較,這種行為不利于健康。沒(méi)有誰(shuí)的Ins生活是真實(shí)的,人們只上傳他們想讓別人看到的東西,你在用這些應(yīng)用程序時(shí)必須清醒意識(shí)到這一點(diǎn),否則你會(huì)時(shí)時(shí)刻刻覺(jué)得自己的人生糟透了,其他人卻過(guò)得很好,而這根本不是真的。”

Being a couch potato.

做“沙發(fā)土豆”

Sometimes it's necessary to have some "me time." But you'll feel a lot more accomplished if you actually get out and about some weekends. Claudia, a video producer at BI UK, said leaving the house is something you should definitely learn to do.

有時(shí)候給自己一些私人專屬時(shí)間很有必要。但如果你在周末時(shí)出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)會(huì)更有成就感。商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的視頻制作人克勞迪婭說(shuō),你應(yīng)該學(xué)會(huì)多出門走走。

"Be active, have a hobby, take a day trip on Sundays or weekend in general rather than sitting on the couch all day," she said

她說(shuō):“活躍一點(diǎn),培養(yǎng)一個(gè)愛(ài)好,周末出去玩玩,而不是整天坐在沙發(fā)上。”

Holding grudges.

心懷怨恨

As we get older, drama can feel more and more irritating. So don't hold grudges, said Rosie P, former lifestyle writer at BI UK.

隨著年歲增長(zhǎng),生活中的沖突和摩擦越來(lái)越讓人心煩。曾擔(dān)任過(guò)商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站生活版撰稿人的羅茜·P說(shuō),不要心懷怨恨。

"That unhealthy behavior is really damaging to past, present, and future relationships — you don't want to end up bitter," she said. "It's better to swallow pride and be the bigger person in the long run."

她說(shuō):“這種不健康的行為對(duì)過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的感情關(guān)系都很有殺傷力——你肯定不愿意自己到頭來(lái)變成一個(gè)牢騷滿腹的人。長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,最好是放下傲氣,寬宏大量一些。”

Spending more time watching TV than you do reading.

看電視的時(shí)間比看書(shū)的時(shí)間還多

"Stop spending all of your time in front of the TV screen and never actually reading a book," said Ali. "You never feel good about yourself after a Netflix binge, but reading a book is both relaxing and educational. Whether it's a novel or non-fiction, it doesn't matter — it'll give you a sense of accomplishment that crushing episodes of a new series never will."

阿里說(shuō):“不要把所有時(shí)間都花在看電視上,一本書(shū)也不看。追劇永遠(yuǎn)不會(huì)讓你感覺(jué)良好,但看書(shū)卻既能讓你放松身心又得到教益。不論看的是小說(shuō)還是非虛構(gòu)作品,都沒(méi)關(guān)系——看書(shū)能給予你成就感,而追新劇卻永遠(yuǎn)做不到這點(diǎn)。”

Not looking after your teeth.

不愛(ài)護(hù)牙齒

That includes brushing twice a day, (even after nights out), regular visits to the dentist, and yes, flossing.

愛(ài)護(hù)牙齒要做到每天刷牙兩次(甚至在夜出歸來(lái)后也要刷),定期去看牙醫(yī),當(dāng)然還要用牙線清潔牙縫。

"You only have one set of teeth — so look after them!" Dina, managing editor at BI UK, said.

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的執(zhí)行編輯迪娜說(shuō):“你只有一副牙齒,所以要好好愛(ài)護(hù)它們!”

Obsessing over online dating.

沉迷于網(wǎng)戀

You might be at the age where everyone else seems to be settling down, while you're still single, but you shouldn't obsessively worry about it. Definitely don't go on dates every night of the week out of desperation.

你也許到了同齡人都安定下來(lái)的年紀(jì),卻依然單身,但你不應(yīng)該過(guò)分擔(dān)憂。不要因?yàn)榻^望而天天晚上出去相親。

"If someone isn't right for you, they simply aren't right for you," said Lindsay. "Don't fret if someone you're dating hasn't replied to you in a few days, or people on dating apps aren't arranging anything with you. If they were the one, it would be easy, and they would be treating you properly. So stop trying to force it and let it happen organically."

林賽說(shuō):“如果某人不適合你,就是不適合你。如果你在交往的人幾天都沒(méi)回復(fù)你的信息,或者婚戀應(yīng)用程序上的人沒(méi)有約你見(jiàn)面,不要煩躁。如果你遇到了對(duì)的人,一切都會(huì)順風(fēng)順?biāo)?,?duì)方也會(huì)好好待你。不要試圖強(qiáng)迫感情,而是讓其自然發(fā)展。”

Not wearing sunscreen.

不涂防曬霜

"Over doing the sun bathing — as you get older it's even more important to look after and protect your skin," said Hannah.

漢娜說(shuō):“比起日光浴,護(hù)膚對(duì)年紀(jì)漸長(zhǎng)的你更為重要。”

And this isn't only while you're on the beach — most skin specialists recommend you introduce a moderate SPF factor into your daily skincare regime through winter as well as summer.

不光是海灘上要注意防曬,許多皮膚專家建議你不要只在夏天防曬,在冬天也要每日涂中度防曬系數(shù)的護(hù)膚品。

Constantly worrying about what people think.

總是擔(dān)心別人的眼光

Worrying about what people think was the single most popular habit to break of all of the colleagues and friends we spoke to, so it's probably worth taking note of.

在和同事朋友聊天時(shí)發(fā)現(xiàn),擔(dān)心別人的想法是大家最普遍的一個(gè)習(xí)慣,所以值得一提。

Emily, a private chef from London, says: "I spent far too much of my 20s worrying about what other people think, generally worrying in my 20s was a real waste of energy."

倫敦的一名私人廚師艾米麗說(shuō):“我在二十多歲的時(shí)候花太多時(shí)間擔(dān)心別人的想法了,基本上都是在浪費(fèi)精力。”

Not having a long-term plan.

沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)計(jì)劃

"Not having a long term plan is something that I have been guilty of," Leon said. "By the time you're 30 you should know what you want from life and have a rough idea of when you'll be moving/getting married/having children/changing jobs, etc."

里昂說(shuō):“過(guò)去,我一直都沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)計(jì)劃。到30歲前你應(yīng)該知道你想要什么,而且應(yīng)該對(duì)何時(shí)搬遷新居、結(jié)婚生子、變換工作有個(gè)粗略計(jì)劃。”

Charlotte, an account manager in music, told Business Insider that in the leadup to her 30s she has started each year by sitting down and thinking through the main aspects of her life, from relationships to careers, to figure out what she wants to change or develop in each area.

音樂(lè)客戶經(jīng)理夏洛特告訴商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)說(shuō),在她年近三十時(shí),她每年年初都會(huì)坐下來(lái)想一想自己生活中從感情關(guān)系到事業(yè)的方方面面,思考出自己在每個(gè)方面想要做出的改變和進(jìn)步。

Trying to store all important dates and appointments in your head.

試圖用腦子記住所有重要的日子和約會(huì)

Alan, sports reporter at BI UK, said: "Get a calendar and put all the important dates in it at the start of the year so you remember things."

商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)英國(guó)分站的體育版記者阿蘭說(shuō):“在年初找本日歷,把所有重要的日子都標(biāo)出來(lái),方便你記住。”

Whether your system is paper or electronic, finding a system that works for you will make you feel more organised, which can help to reduce stress.

不論你用的是紙質(zhì)日歷還是電子日歷,找到一個(gè)適合你的系統(tǒng)會(huì)讓你感覺(jué)更有條理,有助于減壓。




 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思株洲市安置房先鋒小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦