英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

神醫(yī)變神棍,“酸堿體質(zhì)理論”竟是徹頭徹尾的謊言!這些年被騙得好辛苦……

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
吃肉身體會變“酸”,多喝堿性水可以調(diào)節(jié)體內(nèi)酸堿度……我們這么多年一直在轉(zhuǎn)發(fā),在踐行的酸堿體質(zhì)理論,竟然出自一位畢業(yè)于野雞大學(xué)的江湖醫(yī)生……他沒有學(xué)歷、沒有執(zhí)照,他編造“小蘇打治百病”、“酸性體質(zhì)”等理論,其撰寫的書籍還曾被翻譯成18國語言,在全球大賣,影響了很多人的生死。最近,他被判向一位身患癌癥的病人賠償1.05億美元,這個彌天大謊終于被揭開。

A California author who preaches alternative medicine has been ordered to pay $105 million to a mother-of-four who said he falsely promised to cure her breast cancer.

由于向一位4個孩子的母親虛假允諾治愈其乳腺癌,加州一位鼓吹替代療法的作者近日被判賠償1.05億美元(約合7.27億元人民幣)。

San Diego jurors ordered Robert O Young Wednesday to pay medical expenses and damages to terminally-ill Dawn Kali, 45, after she was convinced by Young to forgo chemotherapy and spend thousands for his treatments.

周三,圣迭戈的陪審團判決羅伯特-歐-楊向癌癥晚期病人、45歲的道恩-凱莉支付醫(yī)療費和賠償金。此前羅伯特-歐-楊說服她放棄化療,花費數(shù)千美元使用他的療法。

She later sued for fraud and negligence when the cancer ultimately spread, giving her just four years to live.

之后凱莉體內(nèi)的癌細(xì)胞最終擴散,醫(yī)生說她只剩4年生命。她起訴羅伯特-歐-楊詐騙和過失罪。

早在2年前的一次非法行醫(yī)指控中,他就已經(jīng)當(dāng)庭承認(rèn)自己并不是什么微生物學(xué)家、血液病專家、醫(yī)學(xué)專家及自然療法師,也沒有受過任何科學(xué)訓(xùn)練。沒有行醫(yī)資質(zhì),連文憑也是買來的假貨。

This comes over a year after Young was convicted of practicing medicine without a license and sentenced to nearly four years in prison. He ultimately served just a few months.

在一年多前,羅伯特-歐-楊被判無證行醫(yī)罪,并被判處近4年監(jiān)禁。但他最終只服刑幾個月。

 

羅伯特-歐-楊(截圖來自《圣迭戈論壇報》網(wǎng)站)

羅伯特-歐-楊自稱是自然療法的倡導(dǎo)者,畢業(yè)于克萊頓自然健康學(xué)院,獲得多個學(xué)位,包括營養(yǎng)學(xué)碩士、化學(xué)博士、生物學(xué)博士、科學(xué)博士、自然療法博士……

2002年,他出版了一本名為《酸堿奇跡:平衡飲食,恢復(fù)健康》的書,介紹了他的酸堿體質(zhì)理論,并先后出版了《酸堿奇跡》系列叢書,屢屢成為熱銷榜上的暢銷書,風(fēng)靡全球,一時間圈粉無數(shù)。

他在書中提倡堿性飲食療法,聲稱可以“減肥”、“治糖尿病”、后來又補充了“治療艾滋病”、“治療癌癥”的功效。

Young wrote The pH Miracle: Balance Your Diet, Reclaim Your Health and several other best-selling books promoting an alternative theory of fighting illness.

羅伯特-歐-楊曾著有《PH奇跡:平衡飲食,恢復(fù)健康》等數(shù)本暢銷書,推廣其抵御疾病的替代療法。

His treatments are based on the theory that acidity causes disease and preaches an alkaline diet as a cure all.

他的療法基于酸性體質(zhì)會導(dǎo)致疾病這樣一種理論,并鼓吹堿性飲食包治百病。

很多人上街買菜,有時還得對照食物的酸堿表。

圖片來源:新華社

Kali said Young had advised her to delay regular chemotherapy treatment and instead spend thousands on massages, colon cleansing and baking soda infusions at Young's Valley Center retreat.

凱莉說,羅伯特-歐-楊建議她延緩常規(guī)化療,而是讓她在其山谷治療中心花費了數(shù)千美元進行按摩、灌腸和小蘇打輸液治療。

She finally sought medical help in 2013 after the cancer spread to her bones and developed into stage four. The mother-of-four has been given four years to live。

在癌細(xì)胞骨轉(zhuǎn)移、發(fā)展到四期后,她最終在2013年去醫(yī)院就診。醫(yī)生說她只剩4年生命。

凱莉 截圖來自每日郵報'The jury listened carefully and understood the gravity of the evidence, and rendered a verdict that was commensurate with the damage Ms. Kali suffered, and will suffer,' Kali's lawyer Patrick Swan said.

凱莉的律師帕特里克-斯旺說:“陪審團認(rèn)真聽取了法庭辯論,了解到了證據(jù)的嚴(yán)重性,最終宣布的裁決與凱莉女士已經(jīng)受到,以及將要承受的損失相當(dāng)。”

He also told the San Diego Tribune that he hopes the verdict 'will have an effect on the miracle, cure-all cancer industry.'

他還告訴《圣迭戈論壇報》說,希望這一裁決“能影響到這一神奇且宣稱包治百病的抗癌產(chǎn)業(yè)。”

The $105 million award includes $90 million for pain and suffering and $15 million for punitive damages.

1.05億美元的賠償金中包括9000萬美元身體疼痛和精神損失,以及1500萬美元的懲罰金。

But on Friday, Young called the ruling 'totally outrageous'.

不過,周五的時候,羅伯特-歐-楊表示這一判罰“讓人憤怒”。

His attorney Conrad Joyner said he plans to appeal the ruling.

他的律師康拉德-喬伊娜稱其代理人計劃上訴。

'No matter if you believe in The pH Miracle or disbelieve it, it's clear that Robert believes it,' Joyner said. 'He sincerely believes what he is doing.'

喬伊娜說:“不論你是否相信酸堿值理論,顯然羅伯特是相信的。他完全確信他正在做些什么。”

His theories and treatments of intravenous fluids mixed with baking soda went for as much as $500 each.

按照他的理論和療法,他在給病人靜脈輸液時混入小蘇打,每支要價500美元。

The judge called Young a 'fraud' Friday while Deputy District Attorney Gina Darvas said he took advantage of desperate and dying people with his pseudoscience.

周五,法官稱羅伯特-歐-楊是個“詐騙犯”,地方副檢察官吉娜-達爾瓦斯說他宣傳偽科學(xué),利用了身患重病的人們極度渴望求生的心理。

She argued that his degrees came from a non-accredited 'diploma mill' Young received a doctorate in eight months in 1995.

她表示,羅伯特-歐-楊的文憑來自一所不被認(rèn)可的“野雞大學(xué)”。他在1995年僅用了8個月時間就拿到了博士學(xué)位。

Treatments are no longer provided at Young’s property and he was ordered to publicly announce that he is not a medical or naturopathic doctor nor a trained scientist.

羅伯特-歐-楊的診療室不再提供治療,法院還要求他公開宣布自己不是一個醫(yī)生或自然療法醫(yī)師,也不是受過培訓(xùn)的科學(xué)家。

說白了,就是一個外國版的“老戲骨神醫(yī)”。

【揭秘最扯的偽科學(xué)】

其實,從這一理論誕生的十幾年以來,國內(nèi)外眾多科學(xué)家、醫(yī)生和科普工作者,就在強調(diào)它就是一場騙局。

然而仍有一些黑心商家,利用大眾對健康的渴望、對癌癥等疾病的恐懼,不斷大肆推崇偽科學(xué)的概念。

還有人用這套理論指導(dǎo)生男生女,讓沒用的藥丸銷量飛漲。

圖片來源:電商網(wǎng)站截圖幾年前央視3·15晚會就曾對堿性水有關(guān)說法進行過辟謠。專家表示如果長期堿性飲食,不吃肉和蛋的話,體內(nèi)蛋白質(zhì)、脂肪攝入量不夠,可能會出現(xiàn)多種營養(yǎng)缺乏,從而影響身體健康。拿飲用水來說,其好壞不能單用酸堿度的pH值來考量,而是一個多項的綜合指標(biāo),酸堿度只能反映出水中有沒有礦物質(zhì)。

其實,普通食品的酸堿度,與胃液的酸度和腸液的堿度相比,根本不值一提。且人體對于酸堿度有極強的調(diào)節(jié)能力,可以通過呼吸和腎臟代謝等方式來調(diào)節(jié),使之在一個穩(wěn)定的范圍內(nèi)波動,只要人體機能沒有“失代償”,無論多吃酸性食物還是多吃堿性食物,人體都會將其調(diào)節(jié)過來。

是不是恍然大悟,發(fā)現(xiàn)自己這些年交了不少智商稅?面對網(wǎng)絡(luò)上形形色色的養(yǎng)生理論,各位還真是要擦亮眼睛,拒絕謠言啊。

不過好在,現(xiàn)在騙子頭兒受到了應(yīng)有的懲罰。

想要吃得健康,記得均衡飲食、營養(yǎng)充足就好!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市百通尚風(fēng)尚水(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦