英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

世衛(wèi)組織稱:空氣污染每年奪去60萬兒童的生命

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Exposure to toxic air both indoors and out kills some 600,000 children under the age of 15 each year, the World Health Organization warned Monday.

世界衛(wèi)生組織周一警告稱,每年暴露在室內(nèi)和室外的有毒空氣導(dǎo)致大約60萬名15歲以下兒童死亡。

Data from the UN health body shows that every day, 93 percent of children under the age of 15 – a full 1.8 billion youngsters, including 630 million under the age of five – breath dangerously polluted air.

來自聯(lián)合國(guó)衛(wèi)生機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù)顯示,每天有93%的15歲以下兒童-18億年輕人,包括6.3億5歲以下的兒童-呼吸有害的空氣。

This has tragic consequences: In 2016 alone, some 600,000 children died from acute lower respiratory infections caused by polluted air, the WHO report found.

這帶來了悲慘的后果:世衛(wèi)組織的報(bào)告發(fā)現(xiàn),僅在2016年,就有60萬兒童死于污染空氣造成的急性下呼吸道感染。

"Polluted air is poisoning millions of children and ruining their lives," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said in a statement.

“被污染的空氣正在毒害數(shù)百萬兒童,并毀了他們的生活,”世衛(wèi)組織總干事泰德羅斯·阿德哈諾姆·蓋布耶斯在一份聲明中表示。

According to WHO data, more than nine out of 10 people on the planet breathe dangerously toxic air, causing some seven million premature deaths each year.

根據(jù)世衛(wèi)組織的數(shù)據(jù),地球上每10人中就有9人呼吸危險(xiǎn)的有毒空氣,每年造成約700萬人過早死亡。

Air pollution is especially dangerous for children, and accounts for nearly one in 10 deaths among children under five around the globe, the report found.

報(bào)告發(fā)現(xiàn),空氣污染對(duì)兒童尤其危險(xiǎn),全球五歲以下兒童中近十分之一的人死于空氣污染。

WHO’s study, which examined the health toll on children breathing health-hazardous levels of both outdoor and household air pollution, focused on dangerous particulate matter with a diameter of less than 2.5 micrometers (PM2.5).

世衛(wèi)組織的研究調(diào)查了室外環(huán)境和家庭空氣污染對(duì)世界兒童健康的危害,重點(diǎn)關(guān)注直徑小于2.5微米(PM2.5)的危險(xiǎn)顆粒物。

These include toxins like sulfate and black carbon, which pose the greatest health risks since they can penetrate deep into the lungs or cardiovascular system.

這些毒素包括硫酸鹽和炭黑等有毒物質(zhì),由于它們能深入肺部或心血管系統(tǒng),因此對(duì)健康造成的危害最大。

The report found that children in poorer countries are far more at risk, with a full 98 percent of all children under five in low – and middle-income countries exposed to PM2.5 levels above WHO air quality guidelines.

報(bào)告發(fā)現(xiàn),貧窮國(guó)家的兒童面臨的風(fēng)險(xiǎn)要大得多,在低收入和中等收入國(guó)家,五歲以下兒童中有98%的人暴露在PM2.5水平高于世衛(wèi)組織空氣質(zhì)量準(zhǔn)則的環(huán)境中。

That compares to 52 percent in high-income countries, WHO said.

相比之下,高收入國(guó)家的這一比例為52%。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市匯悅灣花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦