英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

伊萬卡否認將接替黑莉任美國駐聯(lián)合國大使

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年10月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
President Donald Trump's daughter Ivanka said she won't take Nikki Haley's place as ambassador to the United Nations.

美國總統(tǒng)唐納德·特朗普的女兒伊萬卡日前表示,她不會接替尼基·黑莉擔任美國駐聯(lián)合國代表。

"I know that the President will nominate a formidable replacement for Ambassador Haley," Ivanka Trump said in a tweet. "That replacement will not be me."

伊萬卡·特朗普在一則推文上表示:“我相信總統(tǒng)將任命一位令人敬畏的繼任者接替黑莉大使。但繼任者不會是我。”

The president said earlier in the day that his daughter would be an "incredible" ambassador to the UN, but "I'd be accused of nepotism."

當天早些時候,特朗普總統(tǒng)表示,他的女兒將是駐聯(lián)合國大使的“極好”人選,但“我會因此被指控任人唯親”。

She and her husband, Jared Kushner, are currently senior advisers to the president on the White House staff.

伊萬卡和她的丈夫賈里德·庫什納目前是特朗普的白宮高級顧問。

 

伊萬卡否認將接替黑莉任美國駐聯(lián)合國大使

 

"I'm not sure there's anybody more competent," the president added.

特朗普總統(tǒng)還稱:“我不確定是否還有人比她更能勝任這個職位。”

Haley will leave her job as ambassador by the end of the year, the president said earlier in an announcement that surprised many in the White House including Chief of Staff John Kelly and Vice President Mike Pence.

特朗普總統(tǒng)此前在一份聲明中表示,黑莉會在年底卸任駐聯(lián)合國大使職務,這讓包括白宮辦公廳主任約翰·凱利和副總統(tǒng)邁克·彭斯在內的許多人吃驚。

The president said he is considering Goldman Sachs Group Inc.'s Dina Powell as a potential replacement. Another potential Haley successor is the U.S. ambassador to Germany, Ric Grenell, who quickly won Twitter endorsements from conservative broadcaster Hugh Hewitt and several Trump associates.

特朗普表示,他正在考慮將高盛集團的迪娜·鮑威爾作為潛在的接替人選。另一個人選則是美國駐德國大使里克·格雷內爾,他在推特上很快就贏得了保守黨播音員休·休伊特和幾位特朗普的助手的支持。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市匯東星城英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦