英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

哈里王子要成為英國(guó)駐美大使?

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年10月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Prince Harry should be made an ambassador to Washington as part of efforts to boost global Britain, a senior Tory has said.

為了促進(jìn)國(guó)際往來(lái),哈里王子應(yīng)該要成為英國(guó)駐華盛頓大使,一位保守黨高層說(shuō)。

Tom Tugendhat, chairman of the Foreign Affairs Select Committee, said the royal would cut through to the American public.

英國(guó)外交委員會(huì)主席Tom Tugendhat說(shuō),王室想要直接和美國(guó)大眾打成一片。

And he called for the Government to have a fundamental rethink on how it uses people to boost the country's image after Brexit.

他呼吁英國(guó)政府慎重考慮一下,脫歐后該如何用人才能提升國(guó)家形象。

He said that Harry - who got married to American actress Meghan Markle last year - would be the ideal candidate.

他說(shuō),去年剛和美國(guó)演員梅根·馬克爾結(jié)婚的哈里王子會(huì)是那個(gè)最佳人選。

'He does have an American wife, and he served alongside US forces.

"他的老婆是美國(guó)人,而且曾協(xié)助過(guò)美國(guó)軍隊(duì)。"

Prince Harry spent ten years in the Army, rising to the rank of Captain and serving two tours in Afghanistan.

哈里王子在軍隊(duì)中服役了十年,并成為了上尉,還曾兩次前往阿富汗參戰(zhàn)。

But his comments were met with an immediate backlash with critics warning that it would politicise the royals.

但是他的觀點(diǎn)立刻就遭到了強(qiáng)烈反對(duì),并警告他這是變相讓王室參政。

Sir Andrew Wood, the former British ambassador to Russia, told the magazine: 'I see no virtue for either Prince Harry or the government in sending him over.

前英國(guó)駐俄國(guó)大使Andrew Wood先生告訴雜志,我看不到把哈里王子送去做駐美大使的任何益處。

'In fact, it risks politicizing him.'

"實(shí)際上,這只會(huì)提高他政治化的風(fēng)險(xiǎn)。"

Kensington Palace declined to comment.

肯辛頓宮拒絕回應(yīng)此事。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市靈響路47號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦