英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

大學(xué)校園應(yīng)該接受殺人犯的入學(xué)申請(qǐng)嗎?

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年10月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
How should a university treat an application from amass murderer?

對(duì)于來自一名大屠殺兇手的入學(xué)申請(qǐng),大學(xué)該如何處理呢?

This was the question facing the University of Oslo, when Norwegian mass killer Anders Behring Breivik applied from prison to take its political science degree.

這正是挪威奧斯陸大學(xué)在挪威大屠殺兇手安德斯·貝林·布雷維克在獄中提出攻讀政治學(xué)學(xué)位的申請(qǐng)時(shí)所面臨的難題。

In July 2011, Breivik had killed 77 people in a bomb and gun terror attack in Oslo and on the island of Utoya.

2011年7月,在奧斯陸和于特島發(fā)生的槍擊案和爆炸案中,布萊維克殺害了77人。

The university's decision on whether to teach him was made particularly difficult because some of the people killed by Breivik had been friends with students at the university.

由于當(dāng)年被布雷維克殺害的人的朋友當(dāng)中有人恰好就讀于奧斯陸大學(xué),所以該校很難決定是否讓其就讀。

大學(xué)校園應(yīng)該接受殺人犯的入學(xué)申請(qǐng)嗎?

He had even named professors at the university as targets in his far-right "manifesto".

另外,在布萊維克的極右“宣言”中,奧斯陸大學(xué)的一些教授也是他點(diǎn)名攻擊的目標(biāo)。

And in what the university's vice-rector called a "traumatic paradox", Breivik's chosen degree would involve studying the very political institutions his extremist ideology had attacked.

而布萊維克選擇就讀的專業(yè),會(huì)涉及學(xué)習(xí)他所信奉的極端思想所要攻擊的政治制度,這在奧斯陸大學(xué)副校長(zhǎng)看來,可謂“思之極恐的悖論”。

Nevertheless, three years ago the university agreed to let Breivik study under strict conditions and he has continued as an undergraduate student, taking a course which includes political theory, party politics, public administration and international relations.

盡管如此,奧斯陸大學(xué)還是在三年前同意讓布萊維克在極為嚴(yán)格的條件下就讀,他以本科生學(xué)習(xí),選擇的課程包括政治理論、黨派政治學(xué)、公共行政學(xué)和國(guó)際關(guān)系學(xué)。

Course materials are given to him by a prison officer and he has no contact with students or academics or access to the internet.

課程資料通過監(jiān)獄管理人員交給他,他與學(xué)生、教師沒有任何接觸,也不能上網(wǎng)。

The university said teaching Breivik (who has since decided to change his name) was about honouring the right of prisoners to pursue higher education if they meet the admission requirements.

奧斯陸大學(xué)表示,讓改名換姓的布萊維克接受教育,是為了讓達(dá)到入學(xué)要求的犯人享有接受高等教育的權(quán)利。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市飛天大酒店家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦