眾所周知,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普喜歡用自己的名字來(lái)給大樓命名,于是波蘭總統(tǒng)安德烈·杜達(dá)在力薦美國(guó)在波蘭建立永久軍事基地時(shí)投其所好,稱將把基地命名為“特朗普堡”。
Trump raised his eyebrow at the idea but didn't ruleit out.
特朗普聽(tīng)了這一提議后表示驚訝,但未予以正面回應(yīng)。
Trump then hailed Poland's offer to pay $2 billion toward US costs, even as he blasted other unnamed "immensely wealthy" countries the US effectively pays to defend.
之后特朗普贊許波蘭主動(dòng)向美方提供20億美元建設(shè)資金的決定,同時(shí)不點(diǎn)名批評(píng)了其他幾個(gè)實(shí)際上享受著美國(guó)出資保護(hù)待遇的“富豪國(guó)家”。
"When we're defending immensely wealthy countries and they're not paying for the defense to the US they're only taking advantage of us," Trump said, resurrecting a harangue about Germany and other NATO allies who fall short of defense spending pledges.
特朗普再次炮轟沒(méi)有兌現(xiàn)防務(wù)開(kāi)支承諾的德國(guó)和其它北約盟國(guó),他說(shuō):“當(dāng)我們給那些富豪國(guó)家提供保護(hù)時(shí),他們卻不愿意為美國(guó)的防務(wù)開(kāi)支買單,只會(huì)占我們的便宜。”
'Ladies and gentlemen, I was smiling when talking to Mr. President,' said Duda during a joint press conference while standing alongside Trump. 'I said I would very much like for us to setup a permanent American bases in Poland, which we would call Fort Trump, and I firmly believe that this is possible.'
在與特朗普并肩站立的聯(lián)合新聞發(fā)布會(huì)上,杜達(dá)總統(tǒng)說(shuō)道:“女士們,先生們,在與總統(tǒng)先生交談時(shí)我笑著說(shuō),我說(shuō)我非常想要在波蘭建立一個(gè)永久性的美國(guó)基地,我們稱之為‘特朗普堡’,我堅(jiān)信這是可能的。”
'I am convinced that such a decision lies both in the Polish interest as well as in the interest of the United States.'
“我相信,這樣的決定,既符合波蘭的利益,也符合美國(guó)的利益。”