根據(jù)本周一發(fā)布的一份藍皮書顯示,目前我國人工智能(AI)企業(yè)已達1040家,位居全球第二,僅次于美國的2039家。
China has, however, surpassed the US to become the country with the largest number of AI patent applications, while Japan took third place, the blue paper said.
該藍皮書指出,中國已超過美國成為AI專利申請量最多的國家,日本位列第三。
The blue paper was published by Gartner, an information technology research and advisory company, and the China Academy of Information and Communications Technology (CAICT), in Shanghai at the ongoing World Artificial Intelligence Conference 2018.
這份藍皮書是由信息技術(shù)研究咨詢公司高德納和中國信息通信研究院在上海舉行的2018世界人工智能大會上聯(lián)合發(fā)布的。
The number of AI-related patent filings has risen in China since 2015 and the scale of the AI market has also developed drastically, especially concerning voice and image recognition technology, said Liu Duo, president of CAICT.
中國信息通信研究院院長劉多表示,2015年起國內(nèi)AI相關(guān)專利申請量快速攀升,AI市場規(guī)模也增長迅猛,尤其在語音和圖像識別技術(shù)方面。
Beijing, Shanghai, Guangdong, Zhejiang, and Jiangsu are regions where domestic AI companies are developing the fastest, Liu added.
北京、上海、廣東、浙江、江蘇是國內(nèi)AI企業(yè)發(fā)展最快的地區(qū)。
Despite the fast development of the industry, Liu also warned companies about potential ethics and legal risks the technology may bring about.
盡管該行業(yè)發(fā)展迅速,但劉多也警告企業(yè),該技術(shù)可能帶來的倫理和法律風險。
"As AI empowers our daily lives and production, we need to try to avoid controversies or harmful effects it may cause," said Liu.
劉多說道:“由于人工智能賦予了我們?nèi)粘I詈蜕a(chǎn)能力,我們需要盡量避免由它可能引起的爭議或不良影響。”