英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

故宮養(yǎng)心殿正式啟動修繕工作

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Palace Museum starts official renovation on Yangxin Dian, or the Hall of Mental Cultivation, in the Forbidden City last Monday, a building where emperors of the Qing Dynasty (1644-1911) resided and handled state affairs.

上周一,故宮博物院正式啟動對紫禁城內(nèi)養(yǎng)心殿的修繕工作。養(yǎng)心殿是清朝皇帝居住和處理政務(wù)的場所。

Yangxin Dian, or the Hall of Mental Cultivation, is one of the most intriguing palaces in the Forbidden City. Starting in the Yongzheng period, Yangxin Dian wasa political decision-making center in the Qing Dynasty and the residence of eight Qing emperors.

養(yǎng)心殿是紫禁城中最引人入勝的宮殿之一。從雍正時期開始,養(yǎng)心殿就是清代的政治決策中心和八位清代皇帝的居所。

The palace had been closed two years and eight months before the official renovation started.

在正式啟動修繕工作前,養(yǎng)心殿已“閉門謝客”兩年零八個月了。

故宮養(yǎng)心殿正式啟動修繕工作

According to museum curator Shan Jixiang, during this period the museum had conducted systematic training with 275 craftsmen, covering detailed skills for ancient architecture construction and traditional repair techniques.

據(jù)故宮博物院院長單霽翔介紹,在此期間,故宮博物院對275名工匠進(jìn)行了系統(tǒng)培訓(xùn),包括古代建筑施工的精細(xì)技術(shù)和傳統(tǒng)修復(fù)技術(shù)等。

116 craftsmen passed the selection test, and serve as the main force for the renovation of Yangxin Dian.

通過選拔考試的116名工匠是養(yǎng)心殿修復(fù)工作的主力軍。

The renovation of Yangxin Dian is part of an overall renovation project of the Palace Museum, the largest scale since 1911.

養(yǎng)心殿的修繕工程是故宮博物院整體修繕工程的一部分,這是自1911年以來規(guī)模最大的修繕工程。

It is scheduled to finish in 2020 when the Forbidden City welcomes its 600th birthday.

按計劃,養(yǎng)心殿的修繕工作將于2020年完工,屆時紫禁城也將迎來其600歲生日。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市百年明日城市英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦