英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

梅姨機器人舞姿,笑壞英國網(wǎng)友

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Theresa May today laughed off mockery over her awkward 'Maybot' dancing with schoolchildren during a visit to South Africa.

梅姨在出訪非洲期間同南非一所學(xué)校的孩子們一同跳舞,然而由于動作太過僵硬而遭到了網(wǎng)友的惡搞,她成了英國網(wǎng)民口中的“梅機器人”(MAYBOT),今日,梅姨表示她對這些冷嘲熱諷一笑置之的態(tài)度。

The Prime Minister's toe-curling moves as she watched a display of traditional singing and dancing sparked comparisons with footballer Peter Crouch's famous 'robot'.

網(wǎng)友們稱梅姨略帶尷尬的舞步與球星Peter Crouch經(jīng)典的“機器人”動作如出一轍。

But responding to the slew of ridicule tonight, Mrs May admitted: 'I suspect my dancing this morning might not make it on to Strictly.'

但在回應(yīng)當晚的一系列嘲笑時,梅姨承認:“我覺得我今天早上的舞蹈可能不太能稱得上是在跳舞。”

The premier's toe-curling bid to copy the children's movements had TV viewers watching through their fingers as she jerked and shuffled her way across the playground.

梅姨蹩腳地模仿孩子們的動作讓人不忍直視,但電視機前的觀眾們眼里,她看起來只是在廣場上扭曲地緩緩移動。

A video of her dance moves provoked hilarity online, with jokers comparing her to the Tin Man from The Wizard of Oz.

這段舞蹈視頻在網(wǎng)上引起了網(wǎng)友們的討論熱潮,推特上有人就將其比作“綠野仙蹤鐵皮人舞”。

Others were more forgiving, sympathising with Mrs May for being made to dance on TV, something which they said would terrify most British people.

但也有人對梅姨不得不在鏡頭前跳舞表示了同情,稱跳舞這一舉動會讓不少英國人望而生畏。

梅姨機器人舞姿,笑壞英國網(wǎng)友!確實很尬了.jpg

Andrew Jones joked: 'Theresa May has stolen my 'I should have gone to bed at least an hour ago' wedding dance.'

Andrew Jones在推特上說:“梅姨剽竊了我的婚禮舞蹈,這是梅姨版的‘我本該提前一小時睡覺’。”

Sky News reporter Alan McGuinness added: 'Theresa May is me at weddings after being dragged to the dance floor and forced to dance after an entire evening of avoiding doing so.'

天空新聞記者Alan McGuinness 補充道:“特蕾莎·梅就是婚禮上的我,整晚都在躲,但最后還是被拖到舞池里不得不跳舞。”

The Prime Minister was visiting the I.D. Mkize Secondary School, which takes part in a British Council funded teacher exchange, to promote ties between Britain and South Africa.

據(jù)悉,特蕾莎·梅當時正在訪問姆基茲中學(xué),為了促進英國和南非之間的友好關(guān)系,英國文化協(xié)會在該學(xué)校舉辦了的教師交流。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市牡丹園西里英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦