英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國隊亞運(yùn)會喜報頻傳

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chinese swimmer Sun Yang claimed the gold medal in the 200m freestyle event at the 2018 Asian Games.
中國游泳運(yùn)動員孫楊奪得了2018亞運(yùn)會男子200米自由泳項目的金牌。

Chinese swimmers Wang Jianjiahe and Li Bingjie claimed the gold and silver medals in the 1500m freestyle event at the 2018 Asian Games.
中國游泳運(yùn)動員王簡嘉禾和李冰潔包攬了2018亞運(yùn)會1500米自由泳項目的金銀牌。

Liu Yaxin of China wins gold medal at women’s 200m backstroke final of the 2018 Asian Games. 中國隊的柳雅欣在亞運(yùn)會女子200米仰泳的決賽中奪得金牌。

Xu Jiayu of China wins gold medal of Men’s 100m Backstroke Final in 18th Asian Games.
中國隊的徐嘉余拿下了亞運(yùn)會男子100米仰泳決賽的金牌。

Chinese shooters Ji Xiaojing and Wu Jiayu have won the 10-meter air pistol mixed team event at the 2018 Asian Games.
中國射擊運(yùn)動員紀(jì)曉晶和吳嘉宇在2018亞運(yùn)會10米氣手槍混合團(tuán)體賽的比賽中摘金。

It’s Team China’s second gold medal at the ongoing Games. The first was claimed by martial arts master Sun Peiyuan, who won the men’s changquan event on Sunday.
這是中國代表團(tuán)本屆亞運(yùn)會的第二枚金牌。首金由中國武術(shù)運(yùn)動員孫培原在周日舉行的男子長拳套路項目中獲得。

In the first morning of the 2018 Asian Games in Jakarta, Sun pocketed gold in the men’s Changquan with a total of 9.75 points. It was not only the first gold for the Chinese delegation but also for this year’s Asiad.
在2018雅加達(dá)亞運(yùn)會首個比賽日的早上,孫培原便以9.75分的總分將男子長拳套路項目的金牌收入囊中。這不光是中國代表團(tuán)的首金,也是今年亞運(yùn)會的首金。

"Thanks to everyone who supported me -- I did not fail you," said Sun, who was born in 1989.
“感謝支持我的每一個人 —— 沒有辜負(fù)大家對我的期望,”1989年出生的孫培原說道。

"It’s a great honor for me, as a Wushu athlete, to receive the first gold for China this time. I hope one day Wushu will be added to the Olympic Games, which would be the biggest platform that I could ever dream of."
“作為一名武術(shù)運(yùn)動員,這次能夠?yàn)閲鴬Z得首金,對我而言是莫大的榮耀。我期待武術(shù)進(jìn)入奧運(yùn)會,那是我夢想中的最大舞臺。”

However, Sun’s journey to gold was not easy due to injuries in the past year.
然而,由于去年飽受傷病困擾,孫培原這一路走來并不容易。

"I’ve been practicing Wushu for 23 years, and this was actually the hardest time because of my injuries," said Sun, who also won for the men’s Changquan in the 13th World Wushu Championships.
“我已經(jīng)習(xí)武23年了,由于傷病原因,這是我運(yùn)動生涯中最艱難的一次比賽,”同時也是第13屆世界武術(shù)錦標(biāo)賽男子長拳項目冠軍得主的孫培原表示。

"Before the competition, I always want this (victory) moment to come earlier. But when I actually get here, I always feel that I’m that 100 percent ready. With all the pressure and struggles in my heart, this moment of winning was worth everything." “比賽前就想快點(diǎn)比,但真到站上賽場的那一刻,我就會覺得自己完全準(zhǔn)備好了。不管受再大的罪,再煎熬,奪冠了我感覺一切都值了吧。”

Speaking of his opponents, Sun said that players from South Korea and Indonesia were the strongest competitors.
談到對手的表現(xiàn),孫培原表示來自韓國和印尼的選手是比賽中最強(qiáng)的勁敵。

"Still I believe in myself, and I just have to find my pace and do my best," he added.
“我想的只是相信自己,找準(zhǔn)節(jié)奏,把自己做好,”他補(bǔ)充道。

Including Sun’s medal, China has claimed the first gold in five consecutive Asian Games.
算上這次孫培原的金牌,中國隊已經(jīng)連續(xù)第五屆拿到亞運(yùn)會“首金”。

In 2002, it was Wang Haibin in fencing; in 2006, Zhu Qinan in men’s shooting; in 2010, Yuan Xiaochao in Wushu; and in 2014, Guo Wenjun, Zhang Mengyuan and Zhou Qingyuan in women’s shooting.
2002年,王海濱在花劍項目上拿下首金;2006年,朱啟南在男子10米氣步槍團(tuán)體比賽中摘金;2010年袁曉超在武術(shù)的男子長拳項目中奪得冠軍;2014年,郭文珺、張夢圓和周慶媛在女子10米氣步槍團(tuán)體比賽中贏得首金。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市工農(nóng)路技術(shù)監(jiān)督局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦