英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

紐約大學(xué)宣布為所有醫(yī)學(xué)院學(xué)生免除學(xué)費(fèi)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年08月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The New York University School of Medicine will provide free tuition for all present and future students, the university announced.

紐約大學(xué)日前宣布,該校醫(yī)學(xué)院將對(duì)所有現(xiàn)在和以后的學(xué)生免收學(xué)費(fèi)。

Citing the risk of "overwhelming" debt, it says every student will qualify regardless of merit or financial need.

該校引用了“壓倒性”債務(wù)所帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn),表示無(wú)論學(xué)生的優(yōu)點(diǎn)或經(jīng)濟(jì)需求如何,每個(gè)學(xué)生都有資格入校。

A study produced by the Association of American Medical Colleges estimated that in 2017 75% of medical students graduated in debt. The average debt level was USD 190,000.

美國(guó)醫(yī)學(xué)院協(xié)會(huì)制作的一項(xiàng)研究估計(jì),2017年有75%的醫(yī)學(xué)院學(xué)生畢業(yè)后負(fù)債累累。平均債務(wù)水平為19萬(wàn)美元。

The university has reportedly been working for more than a decade to accrue the necessary funds to pay for tuition, and hopes to raise a total of USD 600 million to make the scholarships available permanently.

據(jù)報(bào)道,該大學(xué)已經(jīng)為籌集必要的資金來(lái)支付學(xué)費(fèi)努力了十幾年,并希望籌集總額6億美元以提供永久獎(jiǎng)學(xué)金。

 

Students must still however cover the cost of living expenses and accommodation.

不過(guò),學(xué)生仍然必須支付生活費(fèi)和住宿費(fèi)。

NYU School of Medicine made the surprise announcement at its annual White Coat Ceremonylast Thursday -- when new students receive a white lab coat as they begin their studies.

上周四,紐約大學(xué)醫(yī)學(xué)院在其年度白大衣授予儀式上做出了這個(gè)驚人的宣布,這一天新生收到了他們的白大褂,開(kāi)始了新的學(xué)習(xí)。

In their statement, the university said debt is "fundamentally reshaping the medical profession in ways that are adversely affecting healthcare".

該校在聲明中表示,債務(wù)“正在從根本上改變醫(yī)療行業(yè),對(duì)醫(yī)療保健產(chǎn)生負(fù)面影響。”

Graduates move towards higher-paying areas of medicine over paediatrics, primary care orgynaecology due to their "staggering student loans".

由于“學(xué)生貸款驚人”,畢業(yè)生從兒科、初級(jí)保健或婦科學(xué)轉(zhuǎn)向了收入較高的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。

Dr Robert Grossman said that "aspiring physicians and surgeons should not be prevented from pursuing a career in medicine because of the prospect of overwhelming financial debt".

羅伯特·格羅斯曼博士稱(chēng),“有抱負(fù)的內(nèi)外科醫(yī)生不應(yīng)該因?yàn)闈撛诘膲旱剐越鹑趥鶆?wù)而被阻止從事醫(yī)學(xué)事業(yè)。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市一汽家園C區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦