英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

印度將對(duì)蘋(píng)果進(jìn)行封網(wǎng)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In India, Apple Inc's normally deft management of government relations is being put to a fresh high stakes test. For almost two years, Apple has battled India's telecom regulator over a demand that it allow the use of the government's anti-spam app.

在印度,蘋(píng)果公司通常靈活的政府關(guān)系管理正面臨著新的高風(fēng)險(xiǎn)考驗(yàn)。近兩年來(lái),蘋(píng)果公司與印度電信監(jiān)管機(jī)構(gòu)始終在一項(xiàng)新規(guī)定上存在分歧,該規(guī)定要求蘋(píng)果手機(jī)安裝印度政府批準(zhǔn)的防騷擾應(yīng)用。

Non-compliance, the watchdog threatened lastmonth, could result in phones being "derecognised" from the country's networks, meaning they would no longer function.

該監(jiān)管機(jī)構(gòu)上月威脅稱(chēng),如果蘋(píng)果公司不遵守規(guī)定,可能會(huì)導(dǎo)致蘋(píng)果手機(jī)在該國(guó)網(wǎng)絡(luò)中“無(wú)法獲得識(shí)別”,這意味著它們將無(wú)法正常使用。

At the heart of its latest tussle with the government is India's pervasive problem with spam and nuisance calls -- one the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) is trying to counter with an app that it wants all phone makers to install.

蘋(píng)果公司與印度電信監(jiān)管機(jī)構(gòu)(TRAI)的分歧在于,后者希望所有手機(jī)制造商都能安裝政府批準(zhǔn)的防騷擾應(yīng)用,以幫助應(yīng)對(duì)垃圾郵件和騷擾電話(huà)問(wèn)題。

The app has been available on the Android store since 2016, but Apple in March told Reuters that TRAI's app "as envisioned violates the privacy policy of the App Store."

自2016年以來(lái),這款應(yīng)用已經(jīng)在安卓應(yīng)用商店上線(xiàn),但蘋(píng)果公司在3月份表示,TRAI的應(yīng)用“違反了其應(yīng)用商店的隱私政策”。

The new version of its iPhone operating system, expected in autumn, will allow many of the app's functions but not fully automatic spam filtering as that functionality could open the door to Apple users being tracked by third parties, Apple said in a letter to regulators.

蘋(píng)果在致監(jiān)管機(jī)構(gòu)的一封信中表示,預(yù)計(jì)將于秋季發(fā)布的新版iPhone的操作系統(tǒng),將支持該應(yīng)用的多種功能,但不會(huì)完全自動(dòng)過(guò)濾垃圾郵件,因?yàn)樵摴δ芸赡軙?huì)向被第三方跟蹤的蘋(píng)果用戶(hù)敞開(kāi)大門(mén)。

"We look forward to working with TRAI to address the issue of unsolicited commercial communications, while simultaneously ensuring that we fully honor our commitment to protect the privacy and security of our users," Apple's head of public policy in India, KulinSanghvi, wrote in the letter.

蘋(píng)果駐印度公共政策主管庫(kù)林·桑維在信中寫(xiě)道:“我們期待與TRAI合作,解決未經(jīng)請(qǐng)求的商業(yè)通信問(wèn)題,同時(shí)確保我們完全遵守保護(hù)用戶(hù)隱私和安全的承諾。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨沂市大成居委英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦