英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

福布斯名人收入榜出爐

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年08月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
George Clooney made more money last year than any actor across a 12-month period -- thanks in part to the sale of the tequila company he co-founded.

喬治·克魯尼是過(guò)去12個(gè)月里賺錢最多的演員,他因?qū)⒆约簠⑴c創(chuàng)始的一家龍舌蘭酒公司售出而賺得盆滿缽滿。

Forbes estimates the 57-year-old star made $239 million in pretax earnings in the year beginning June1, 2017.

《福布斯》估計(jì),這位57歲的明星在2017年6月1日起的一年時(shí)間里,稅前收入達(dá)2.39億美元。

That puts him second in its annual list of the world's best-paid celebrities, a place behind boxer Floyd May weather.

這使得他排在了福布斯全球名人收入榜的第二位,僅次于拳王弗洛伊德·梅威瑟。

 

Kylie Jenner, the youngest of the Kardashian sisters, is placed third in the list after founding a cosmetics empire.

卡戴珊姐妹中最年輕的成員凱莉·詹娜排名第三,這得益于她打造的化妝品王國(guó)。

Earlier this month Forbes said the social media star was on track to become "the youngest-ever self-made billionaire."

本月初,《福布斯》稱,這位社交媒體明星有望成為“有史以來(lái)最年輕的白手起家的億萬(wàn)富翁”。

U2, Coldplay and Ed Sheeran are also included in a top 10 alongside global football stars Lionel Messi and Cristiano Ronaldo.

U2樂(lè)隊(duì)、酷玩樂(lè)隊(duì)、艾德·希蘭,以及足壇巨星里奧·梅西和克里斯蒂亞諾·羅納爾多也進(jìn)入了榜單前十。

Of the 100 top-earning celebrities, just 15 were women -- down one compared with last year's list.

在前100名收入最高的名人中,只有15名女性--比起去年的榜單要減少了一位。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市慶泰里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦