英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

今年上半年手機市場出貨量下降

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China's shipment in mobile phone market saw a 17.8% drop in the first half year, falling to 196 million units, of which 176 million came from domestic brands, or 89.6% of the total shipment, according to a report released last Monday.

上周一發(fā)布的一份報告稱,今年上半年,中國國內(nèi)手機市場出貨量為1.96億部,同比下降17.8%,其中有1.76億部手機為國產(chǎn)品牌,占出貨總量的89.6%。

China Academy of Information and Communications Technology said in the report that newly issued models fell 30% year-on-year to 397 during Jan-June period.

中國信息通信研究院在報告中稱,今年1至6月,上市的新機型達397款,同比下降30%。

Industrial veterans said that mobile phone sales have gone to the stage where customers want more exquisite handsets with significant functional upgrades or innovative applications.

業(yè)內(nèi)資深人士稱,目前手機銷售已進入這么一個階段,即顧客想要的是更為精良,具有重大功能升級或創(chuàng)新應用的手機。

 

Bottleneck in technological innovation, product homogeneity and lower replacement ratio have resulted in shipment decline.

技術(shù)創(chuàng)新瓶頸、產(chǎn)品同質(zhì)化以及更低的更換率造成了出貨量的下降。

According to data from ZDC, an internet consumption research centre, mobile phone makers competing in Chinese market totaled 118 in 2017, down from 134 in 2016.

根據(jù)一家名叫ZDC的互聯(lián)網(wǎng)消費調(diào)研中心的數(shù)據(jù)顯示,2017年中國手機市場上參與競爭的廠商數(shù)量有118家,較2016年的134家有所減少。

And top 5 brands occupied nearly 70 percent of users' attention, while domestic brands -- Huawei, Oppo and Vivo -- took up 18.45 percent, 13.61 percent and 12.98 percent, respectively, netting the top three spots, while Apple and South Korea's Sumsung took the fourth and fifth spots.

排名前五的手機品牌累計占據(jù)近七成的用戶關(guān)注度。其中國內(nèi)品牌--華為、Oppo和Vivo--分別占據(jù)了18.45%、13.61%和12.98%,分列前三名,而蘋果和韓國三星則位居第四和第五名。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市中信紅樹灣北區(qū)(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦