英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

倫敦多個知名景點(diǎn)接入支付寶

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A new partnership between Alipay and Merlin Entertainments will make it easier for Chinese visitors to pay for tickets and souvenirs at popular London tourist sites.

支付寶和梅林娛樂公司達(dá)成的一項(xiàng)新合作,將使得中國游客在倫敦著名景點(diǎn)購買門票和紀(jì)念品都更加方便。

Chinese tourists can use the Alipay lifestyle app for transactions across all of Merlin's London attractions, including the Coca-Cola London Eye, London EyeRiver Cruise, Madame Tussauds London, SEA LIFE London and the London Dungeon.

中國游客可以使用支付寶生活應(yīng)用,在梅林娛樂旗下的所有倫敦景點(diǎn)進(jìn)行交易。這些景點(diǎn)包括可口可樂倫敦眼、倫敦眼游船、杜莎夫人蠟像館、倫敦水族館和倫敦地牢等。

Visitors can also buy to e-coupons for the attractions when they book their flights to London, and earn a discount.

游客在預(yù)訂去倫敦的航班時也可以購買這些景點(diǎn)的電子優(yōu)惠券,會獲得一定的折扣。

Merlin and Alipay say they want "to make Chinese tourists feel at home when visiting London, by enabling them to engage with brands in the same way they do while in China."

梅林娛樂和支付寶表示,希望“讓中國游客在訪問倫敦時賓至如歸,就像在中國國內(nèi)一樣與品牌商家互動。”

Merlin will also introduce push notifications through the Alipay App to help Chinese tourists find attractions nearby, as well as personalized promotions.

梅林娛樂還會通過支付寶應(yīng)用發(fā)出推送通知,幫助中國游客在附近找到景點(diǎn),并推出個性化的促銷活動。

"Alipay users with higher membership level also receive preferential foreign exchange rates," the company says.

該公司表示:“會員級別較高的支付寶用戶,還可以享受到優(yōu)惠的匯率。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市招商桃花園(三期)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦