英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

夏威夷火山噴出寶石雨

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年06月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The 43-consecutive-day's eruptions of Hawaii's Kilauea volcano have rained tiny green gems known as olivines onto the island's streets and beaches.

美國夏威夷島上的基拉韋厄火山已持續(xù)噴發(fā)了43天,一種被叫作橄欖石的小綠寶石像下雨般落在街道和海灘上。

The minerals are found in volcanic rocks and land around Hawaii. They have always been there but have been dislodged by the recent eruptions and are coming shooting down on resident as a result.

這些礦物質(zhì)散落在夏威夷島附近的火山巖和陸地上。它們隨著近期頻繁的火山噴發(fā)被噴射出來,降落在當(dāng)?shù)亍?/p>

Residents have collected the minerals and shared photographs on social media.

當(dāng)?shù)鼐用袷占诉@些礦石,并在社交媒體上分享了照片。

夏威夷火山噴出寶石雨 居民喜獲綠寶石

Olivine is a green mineral which has been used for centuries to make jewelry, and in some cases, can be worth as much as $450 per carat.

橄欖石是一種綠色礦石,幾個世紀(jì)以來一直用于生產(chǎn)珠寶,有時每克拉價值可高達(dá)450美元。

Cheryl Gansecki, a geologist at the University of Hawaii-Hilo that studies the composition of Kilauea's lava, told Mashable that there were two reasons the gems were being discovered more frequently because of the eruptions.

專門研究基拉韋厄熔巖的夏威夷大學(xué)希洛分校的地質(zhì)學(xué)家謝麗爾·甘瑟斯基向Mashable網(wǎng)站透露,該寶石在火山爆發(fā)期間較頻繁出現(xiàn)是由兩個原因造成的。

'The lava that is erupting now is very crystal-rich and it is quite possible that residents might be finding olivine. It can be carried in the pumice pieces that have been rained all over the area or left behind when weaker lava rocks are crushed,' she said.

她說道:“現(xiàn)在噴發(fā)出的熔巖富含晶體,當(dāng)?shù)鼐用窈苡锌赡軙业介蠙焓?。一是因為灑落在該地區(qū)各個角落的浮石碎片中攜帶著橄欖石;二是因為當(dāng)強(qiáng)度較弱的熔巖被擠壓碰撞時橄欖石就會出現(xiàn)。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思晉城市錦皇苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦