英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

應(yīng)屆畢業(yè)生更青睞新一線(xiàn)城市

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年06月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A survey among 90,168 graduates by an online recruitment portal showed 40% of job-seekers are interested in working in China's emerging first-tier cities.

近日某在線(xiàn)招聘門(mén)戶(hù)網(wǎng)站對(duì)90168名畢業(yè)生進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,40%的求職者對(duì)在國(guó)內(nèi)新一線(xiàn)城市里工作感興趣。

Among students who will graduate this year, 40.18% said they hoped to work in cities including Chengdu, Hangzhou, Chongqing, and Wuhan, a rise of 2.68% over the report last year.

今年即將畢業(yè)的應(yīng)屆畢業(yè)生中,40.18%的學(xué)生表示希望在成都、杭州、重慶、武漢等城市工作,占比較去年上升了2.68%。

Second-tier cities also gained popularity as favorite among 25.94% of graduates, an increase of 4.74%.

二線(xiàn)城市的受歡迎程度也有所上升,為25.94%的畢業(yè)生青睞,占比上升了4.74%。

The report said data in recent years showed first-tier cities including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen continued to lose their luster.

該報(bào)告指出,近年來(lái)的數(shù)據(jù)顯示,包括北京、上海、廣州和深圳在內(nèi)的一線(xiàn)城市在持續(xù)失去吸引力。

New job-seekers are more ready to ditch them as they become more interested in both new industries and incentives rolled out by emerging cities to attract talent.

新的求職者更傾向于避開(kāi)這些一線(xiàn)城市,因?yàn)樗麄儗?duì)新行業(yè)和新興城市推出的吸引人才的激勵(lì)措施更感興趣。

In looking for a job, 41.7% of students said they value the possibility to fulfill their personal value most, while 26.97% prefer a job in line with personal interest and 23.19% take a jobs imply as a means to earn a living.

在求職方面,41.7%的學(xué)生表示最看重的是能夠?qū)崿F(xiàn)其個(gè)人價(jià)值的可能性,26.97%的學(xué)生青睞符合個(gè)人興趣的工作,23.19%的人則只將工作作為一種謀生手段。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市定王臺(tái)書(shū)市居民樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦