英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

科學(xué)家欲借基因測(cè)序破解尼斯湖水怪之謎

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年06月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
For hundreds of years, visitors to Scotland's LochNess have described seeing a creature that somepeople believe lives deep in the lake.

自從有游客描述過(guò)在蘇格蘭尼斯湖發(fā)現(xiàn)水怪后,百年來(lái)人們一直認(rèn)為水怪就居住在水底。

But now the story of "Nessie" -- the Loch NessMonster -- may have no place to hide.

但是現(xiàn)在,這個(gè)關(guān)于“尼西”(尼斯湖水怪)的故事可能出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,尼斯湖水怪可能藏不住了。

A New Zealand scientist is leading an internationalteam to the lake next month. They plan to takesome of the water and study genetic material from the lake to see what species live there.

一個(gè)由新西蘭科學(xué)家領(lǐng)導(dǎo)的國(guó)際團(tuán)隊(duì),將于下個(gè)月入駐尼斯湖,通過(guò)檢測(cè)該區(qū)域水樣本中含有的基因材料來(lái)分析什么生物在這里居住過(guò)。

Neil Gemmell is a professor at the University of Otago in Dunedin, New Zealand. The 51-year-old researcher says he does not believe all the stories about Nessie.

尼爾·格默爾是新西蘭達(dá)尼丁大學(xué)的教授。這名51歲的研究者稱(chēng),他不相信尼西的故事。

But he said he wants to take people on an interesting trip and communicate some science tothem along the way.

但是他表示,自己想要帶著人們踏上這個(gè)有趣之旅,并通過(guò)探索過(guò)程向人們傳送一些科學(xué)知識(shí)。

One of the more unusual theories is that Nessie is a long-necked dinosaur that somehowsurvived after other dinosaurs died out. Another theory is that the creature is actually a largefish, such as a sturgeon or giant catfish.

最不尋常的一種說(shuō)法是尼西是一只沒(méi)有滅絕的長(zhǎng)脖子恐龍。另外一種說(shuō)法是,這種水怪是一條大魚(yú),比如鱘或者巨大的鯰魚(yú)。

 

Many people believe the claims of sightings are tricks or can be explained by trees floating inthe water or strong winds.

很多人相信關(guān)于目睹水怪的傳言是假的,很可能是被水流或風(fēng)吹動(dòng)的樹(shù)造成的。

Gemmell said that when creatures move in water, they leave behind small pieces of deoxyribonucleic acid, or DNA. DNA is found in the cells of all animals and plants. It carries their genetic information. DNA comes from their skin, hair and waste fluids.

格默爾稱(chēng),在水里移動(dòng)的生物會(huì)留下小塊的脫氧核苷酸(DNA),動(dòng)植物細(xì)胞上的DNA攜帶了遺傳信息。DNA來(lái)自于動(dòng)植物的皮膚、毛發(fā)和口水。

The New Zealand researcher said his team will take water from different points around the lake and at different depths. After removing the organic material, they will take the DNA, and sequence it by using technology created for the human genome project.

新西蘭研究員稱(chēng)研究團(tuán)隊(duì)將在湖的不同地點(diǎn)及深度取水,然后移除雜質(zhì),并采用人類(lèi)基因組計(jì)劃的技術(shù)提取DNA并編織序列。

Gemmell said the results of his team's DNA tests will then be compared against all known species. He said they should have answers by the end of the year.

格默爾表示,他的團(tuán)隊(duì)的DNA檢測(cè)結(jié)果會(huì)與所有已知物種相比對(duì)。他們可能會(huì)在今年年底揭曉答案。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市桐淮小區(qū)北院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦