英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

男子患癌告贏強(qiáng)生 獲賠3000萬(wàn)美元

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年04月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Stephen Lanzo, 46, a New Jersey investment banker, sued Johnson & Johnson, claiming its talcumpowder products he used for over 30 years gavehim mesothelioma.

近日,美國(guó)新澤西州的46歲投資銀行家史蒂芬·蘭佐起訴強(qiáng)生公司,稱他因三十多年來(lái)一直使用該公司的滑石爽身粉產(chǎn)品而患上間皮瘤。

The suit brought by Lanzo and his wife Kendra claimsthe cosmetics giant and its supplier knew thepowder could contain cancer-causing asbestos butfailed to warn the public.

蘭佐及妻子肯德拉指控化妝品巨頭強(qiáng)生和其供應(yīng)商,在明知該粉末可能含有致癌物質(zhì)石棉的情況下卻未向公眾發(fā)出警告。

The jury agreed with Lanzo. Johnson & Johnson was liable for 70% of the damages, withthe other 30% coming from the supplier. Lanzo was awarded $30 million, and his wife $7 million.

陪審團(tuán)支持蘭佐的控訴,判決強(qiáng)生公司對(duì)此案件負(fù)70%的責(zé)任,滑石粉供應(yīng)商負(fù)30%的責(zé)任,蘭佐獲賠3000萬(wàn)美元,其妻獲賠700萬(wàn)美元。

The ruling could leave the company open to further bombshell payouts.

這一判決可能使強(qiáng)生公司接下來(lái)面臨更多突如其來(lái)的索賠。

Talcum powder is made from talc, a soft mineral found in deposits often located nearasbestos deposits. Studies have shown that there is a risk of cross-contamination duringmining.

爽身粉是由滑石制成的,這種礦物質(zhì)通常位于石棉沉積物附近。而有研究表明,滑石在開(kāi)采過(guò)程中存在與石棉交叉污染的風(fēng)險(xiǎn)。

On top of the $37 million already awarded the jury could award punitive damages next week, which are generally assessed as punishment for unethical or negligent actions.

除了已經(jīng)獲賠的3700萬(wàn)美元外,陪審團(tuán)可能會(huì)在下周判處懲罰性賠償,這通常被視為對(duì)不道德或疏忽行為的懲罰。

Johnson & Johnson will be liable for 70 percent of the damages with the other 30 percentfalling on Imerys Talc, a supplier of the mineral.

強(qiáng)生公司將承擔(dān)70%的懲罰性賠償,其余30%則由該礦物供應(yīng)商Imerys Talc承擔(dān)。

'While we are disappointed with this decision, the jury has further deliberations to conductin this trial and we will reserve additional comment until the case is fully completed,' CarolGoodrich, a spokeswoman for Johnson & Johnson, told CNN.

強(qiáng)生公司發(fā)言人卡羅爾·古德里奇向CNN透露:“雖然我們對(duì)這一決定感到失望,但陪審團(tuán)還有進(jìn)一步的審議要在這次審判中進(jìn)行,我們將保留進(jìn)一步置評(píng),直到案件全部完成。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市西善橋路梅山商業(yè)綜合樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦