英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

南非國(guó)母溫妮·曼德拉病逝

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
South African anti-apartheid campaigner Winnie Madikizela-Mandela has died aged 81, her personal assistant says.

南非反種族隔離運(yùn)動(dòng)者溫妮·馬迪奇澤拉-曼德拉去世,享年81歲,她的助理稱(chēng)。

Winnie Madikizela-Mandela was the former wife of South Africa’s first black president, Nelson Mandela.

溫妮·馬迪奇澤拉-曼德拉是南非第一位黑人總統(tǒng)納爾遜·曼德拉的前妻。

The couple -- famously pictured hand-in-hand as Mr Mandela walked free from prison after 27 years -- were a symbol of the anti-apartheid struggle for nearly three decades.

這對(duì)夫婦是象征著一場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)將近三十年的反種族隔離斗爭(zhēng)。一張著名的照片顯示在曼德拉從監(jiān)禁27年的監(jiān)獄釋放后,妻子牽著他的手。

However, in later years her reputation became tainted legally and politically.

但后來(lái),她的聲譽(yù)在法律上和政治上都染上了污點(diǎn)。

Family spokesman Victor Dlamini said Mrs Mandela "succumbed peacefully in the early hours of Monday afternoon surrounded by her family and loved ones" following a long illness, which had seen her go in and out of hospital since the start of the year.

家庭發(fā)言人維克多·德拉米尼說(shuō),曼德拉夫人因長(zhǎng)期患病而“于星期一下午早些時(shí)候在家人和親友的陪伴下平靜地去世”,自從今年年初以來(lái),她多次住院。

Mrs Madikizela-Mandela was born in 1936 in the Eastern Cape - then known as Transkei.

馬迪奇澤拉-曼德拉夫人于1936年出生在東開(kāi)普省 - 當(dāng)時(shí)被稱(chēng)為特蘭斯凱。

She was a trained social worker when she met her future husband in the 1950s. They were married for a total of 38 years, although for almost three decades of that time they were separated due to Mr Mandela’s imprisonment.

當(dāng)她在20世紀(jì)50年代遇到她未來(lái)的丈夫時(shí),她是一位訓(xùn)練有素的社會(huì)工作者。他們的婚姻整整為38年,雖然在那個(gè)時(shí)候的近三十年中,二人因曼德拉先生的監(jiān)禁而被分開(kāi)。

It was Mrs Madikizela-Mandela who took his baton after he was jailed for life, becoming an international symbol of resistance to apartheid and a rallying point for poor, black township residents who demanded their freedom.

正是馬迪奇澤拉-曼德拉夫人在丈夫終身監(jiān)禁后接過(guò)指揮棒,成為抵制種族隔離的國(guó)際象征,也是貧窮的黑人鄉(xiāng)鎮(zhèn)居民要求自由的集結(jié)點(diǎn)。

Five years later, she too was jailed by the white minority government she was fighting against.

五年后,她也被她反抗的白人少數(shù)政府監(jiān)禁。

But Mrs Madikizela-Mandela - an icon of the struggle - also found herself mired in controversy.

但是,馬迪奇澤拉-曼德拉夫人作為這場(chǎng)斗爭(zhēng)的偶像,也陷入了爭(zhēng)議。

She was heard backing the practice of "necklacing" - putting burning tyres around suspected informants’ necks - and was accused of conducting a virtual reign of terror in parts of Soweto by other members of the ANC in the late 1980s.

她被傳聞支持“火項(xiàng)鏈”酷刑 - 在可疑線人的脖子上放置燃燒的輪胎 - 并被指控在20世紀(jì)80年代后期ANC的其他成員在索韋托的部分地區(qū)實(shí)施恐怖虛擬統(tǒng)治。

She was also found guilty of kidnapping and sentenced to six years’ imprisonment for her involvement in the death of 14-year-old township militant Stompie Seipei. She always denied the allegation, and the sentence was reduced to a fine.

她還因?yàn)榕c14歲的鄉(xiāng)鎮(zhèn)戰(zhàn)斗人員Stompie Seipei的死亡有關(guān)而被判綁架罪并被判處6年徒刑。她一直否認(rèn)這一指控,而這項(xiàng)判決被減為罰款。

Mr Mandela, who stood by her throughout the accusations, was finally released from prison in February 1990.

曼德拉先生在整個(gè)指控期間支持她,他終于在1990年2月從監(jiān)獄釋放。

But two years later, their marriage crumbled. The couple divorced in 1996, but she kept his surname and maintained ties with him.

但兩年后,他們的婚姻崩潰了。這對(duì)夫婦于1996年離婚,但她沿用了他姓氏并與他保持聯(lián)系。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市后河沿213號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦