英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

我國獨(dú)角獸企業(yè)數(shù)量猛增

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年04月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China is home to 36% of the world's "unicorn companies," startups valued at more than $1 billion, an expert said.

有關(guān)專家日前表示,全球36%的“獨(dú)角獸企業(yè)”都在我國。獨(dú)角獸企業(yè)是指市值10億美元以上的初創(chuàng)企業(yè)。

Having transformed from a follower into a potential leader, China is catching up fast in technological innovation, said Wang Yiming, deputy director of the Development Research Center of the State Council.

國務(wù)院發(fā)展研究中心副主任王一鳴表示,我國正在科技創(chuàng)新方面迎頭趕上,已從跟跑者轉(zhuǎn)向潛在的領(lǐng)跑者。

In sectors such as mobile payment, e-commerce and new energy, China ranks among the world's leaders, Wang said.

王一鳴稱,中國在移動(dòng)支付、電子商務(wù)、新能源等領(lǐng)域已躋身世界前列。

Data showed Alibaba's Ant Financial and Didi Chuxing are among the world's top unicorn companies.

數(shù)據(jù)顯示,阿里巴巴的螞蟻金服和滴滴出行均在世界頂尖獨(dú)角獸企業(yè)之列。

As China's policymakers pledged to steer the economy onto a new path featuring high-quality growth, rather than high-speed growth, a booming digital economy is reshaping China's economic landscape.

隨著我國政策制定者承諾要引導(dǎo)經(jīng)濟(jì)走上高質(zhì)量增長而非高速增長的新途徑,蓬勃發(fā)展的數(shù)字經(jīng)濟(jì)正在重塑我國的經(jīng)濟(jì)格局。

In recent weeks, the country's regulators signaled that they would fast-track new listings byunicorn companies to "invigorate the country's capital market and foster the new economy."

最近幾周,中國監(jiān)管機(jī)構(gòu)發(fā)出信號(hào),它們將加快“獨(dú)角獸企業(yè)”的新上市,以“振興中國的資本市場,培育新型經(jīng)濟(jì)”。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思肇慶市盛建新邨英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦