英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

“冰花男孩”引發(fā)全國(guó)關(guān)注

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Images of a boy who arrived at school with a head full of icicles after walking more than 4 kilometers through the freezing snow has drawn widespread attention to children from poor rural families.

在冰雪間走了四公里多山路,一個(gè)男孩頂著一頭冰花走進(jìn)了教室。這張照片引發(fā)了人們對(duì)農(nóng)村貧困兒童的廣泛關(guān)注。

Wang Fuman, 10, was photographed by his teacher on Monday morning, and the picture quickly went viral after being shared on social media.

周一早晨,10歲的王福滿被老師拍下了這一幕。這張照片被分享到社交媒體上,很快就傳開(kāi)了。

Wearing only a thin jacket, the student had braved -9 C weather to travel over an hour from his village home to reach Zhuanshanbao Primary School in Zhaotong, Yunnan province.

這名學(xué)生只穿著一件薄夾克,冒著零下9度的低溫,花了一個(gè)多小時(shí)從他家所在的村子走到云南省昭通市的轉(zhuǎn)山包小學(xué)。

"He arrived with his hair and eyebrows completely frozen, sparking laughter among his 16 classmates," said Fu Heng, the school`s principal, who uploaded Wang`s image along with pictures of students with frostbite on their hands.

“他到教室的時(shí)候,頭發(fā)和眉毛都凍住了,班上的16名同學(xué)看到他都哈哈大笑,”轉(zhuǎn)山包小學(xué)校長(zhǎng)付恒表示,正是他將王福滿以及學(xué)生們手上長(zhǎng)滿凍瘡的照片傳到網(wǎng)上。

Fu added that his classrooms do not have heating due to a lack of funding.

付恒補(bǔ)充道,由于缺乏資金,王福滿所在的教室也沒(méi)有取暖設(shè)備。

Statistics from the Yunnan government show that eight of the province`s 88 towns living under the poverty line are in Zhaotong. As of 2017, the city had more than 1.1 million people classified as impoverished, including 138,700 primary students.

云南省政府?dāng)?shù)據(jù)顯示,該省88個(gè)貧困縣中,有8個(gè)都位于昭通市。2017年,昭通市共有110萬(wàn)貧困人口,包括13.87萬(wàn)名小學(xué)生。

After hearing Wang`s story, the Yunnan China Youth Development Foundation launched a public donation campaign for children from poor families on Tuesday. It has promised to give each needy child 500 yuan ($75) to help them stay warm in winter.

在聽(tīng)聞王福滿的故事后,云南省青少年發(fā)展基金會(huì)于周二發(fā)起了一場(chǎng)為貧困兒童公開(kāi)募捐的活動(dòng)。該基金會(huì)承諾,將以每人500元的補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)給予困難孩子一次性的“暖冬補(bǔ)助”。

As of 1 pm on Wednesday, the provincial foundation had collected about 300,000 yuan in public donations, and its Zhaotong office had also collected more than 26,200 yuan by 5:10 pm, according to their websites.

據(jù)云南青基會(huì)網(wǎng)站顯示,截至周三下午1時(shí),他們已經(jīng)收到約30萬(wàn)元的愛(ài)心善款。當(dāng)天下午5時(shí)10分,昭通市青少年發(fā)展基金會(huì)也收到了26200多元善款。

Wang, who has been nicknamed "Snowflake Boy" by netizens, became an overnight sensation online. By Wednesday morning, his picture had been "liked" more than 260,000 times on Sina Weibo and shared more than 40,000 times.

被網(wǎng)友昵稱為“冰花男孩”的王福滿在網(wǎng)上一夜走紅。截至周三早晨,他的照片在新浪微博上已經(jīng)獲得了26萬(wàn)多個(gè)贊,被分享超過(guò)4萬(wàn)次。

"Many children in cities don`t have the strong determination of this boy. I hope all his efforts pay off," a netizen called "Lengxuezhang" wrote on Sina Weibo.

“許多城里的孩子沒(méi)有這個(gè)小男孩那樣堅(jiān)定的決心。愿他所有的努力都不被辜負(fù),”一位名叫“冷學(xué)長(zhǎng)”的網(wǎng)友在新浪微博上寫(xiě)道。

The name Fuman translates as "full of happiness", but Wang does not come from a well-off family. He lives in a mud hut with his grandmother and older sister, and rarely sees his parents because they are migrant workers in other cities.

“福滿”這個(gè)名字可以理解為“滿滿的幸福”,但王福滿的家境卻并不富裕。他和奶奶姐姐住在土坯房里,很少見(jiàn)到父母,因?yàn)樗麄兌既コ抢锎蚬ち恕?/p>

"I love school. We can have bread and milk for lunch, and we learn lots of things in class," Wang said.

“我喜歡上學(xué)。到了學(xué)校還可以吃面包和牛奶,中午學(xué)校的飯可香嘍,還可以在課上學(xué)到許多知識(shí),”王福滿說(shuō)道。

His village now has electricity and tap water, "and my family is getting help to build a new house close to the school", he said. "I think our life will get better."

王福滿所在的村莊現(xiàn)在接上了電和自來(lái)水,“我們家也得到幫助在學(xué)校附近建新房子,”他說(shuō)道。“我相信我們的日子會(huì)越來(lái)越好的。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市錦翔大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦