英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

韓國(guó)請(qǐng)求美國(guó)將聯(lián)合軍演推遲到冬奧會(huì)后舉行

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年12月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
South Korea has asked the US to delay joint military exercises until after the Winter Olympics, in order to lower the chances that North Korea takes provocative actions during the Pyeongchang Games, which Seoul wants to use to showcase the country’s development.

韓國(guó)請(qǐng)求美國(guó)將聯(lián)合軍事演習(xí)推遲到冬奧會(huì)之后舉行,以降低朝鮮在平昌冬奧會(huì)(Pyeongchang Games)期間采取挑釁行動(dòng)的可能性。首爾方面希望利用這次冬奧會(huì)來(lái)展示韓國(guó)的發(fā)展。

Four people familiar with the situation said Seoul wanted to postpone the start of the annual spring exercises — called Key Resolve/Foal Eagle — until after the Paralympics, which end on March 18. Two of those people said the US was likely to accept the request.

四名知情人士表示,韓國(guó)希望將原定春季舉行的代號(hào)“關(guān)鍵決斷”(Key Resolve)和“禿鷲”(Foal Eagle)的韓美年度軍事演習(xí)推遲到3月18日閉幕的殘奧會(huì)之后舉行。其中兩人表示,美國(guó)很可能會(huì)接受韓方的這一請(qǐng)求。

The move comes as tensions on the Korean peninsula have risen to the point where Seoul and Tokyo are concerned that the Pentagon may be preparing for a strike on North Korea in an effort to convince Kim Jong Un to abandon his weapons programmes.

韓國(guó)采取此舉之際,朝鮮半島緊張局勢(shì)已升級(jí)到讓韓國(guó)和日本擔(dān)心五角大樓可能正準(zhǔn)備對(duì)朝進(jìn)行打擊、以便讓金正恩(Kim Jong Un)明白應(yīng)放棄其武器計(jì)劃的程度。

Bruce Klingner, a Korea expert at the Heritage Foundation, said the move was prudent given the nature of the Kim regime. “Its neighbours are fearful that defensive exercises or a sports event would be used as an excuse for a provocation or deadly attack,” said Mr Klingner.

華盛頓傳統(tǒng)基金會(huì)(Heritage Foundation)朝鮮半島問(wèn)題專家布魯斯•克林納(Bruce Klingner)表示,考慮到金正恩政權(quán)的本性,韓方此舉是慎重的。克林納說(shuō):“(朝鮮的)鄰居們擔(dān)心,防衛(wèi)演習(xí)或體育賽事會(huì)被當(dāng)做挑釁或發(fā)動(dòng)致命攻擊的借口。

“The fear is not unfounded since Pyongyang destroyed a civilian airliner in 1987 in an attempt to derail the 1988 Seoul Olympics.”

“這種擔(dān)心不是沒(méi)有根據(jù)的,平壤方面曾在1987年炸毀一架民航客機(jī),以求擾亂1988年漢城奧運(yùn)會(huì)(Seoul Olympics)。”

Additional reporting by Bryan Harris in Seoul.

布賴恩•哈里斯(Bryan Harris)首爾補(bǔ)充報(bào)道
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市京都名苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦