英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

特朗普總統(tǒng)敦促聯(lián)合國(guó)改革

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
President Donald Trump's remarks this morning started with criticism of the U.N., saying the organization hasn't reached its full potential and is wracked with mismanagement, urging reforms:

(President Trump) "We encourage the secretary general to fully use his authority to cut through the bureaucracy, reform outdated systems and make firm decisions to advance the UN's core mission."

The President also said no member state should shoulder a disproportionate share of the burden and the U.N. shouldn't be beholden to ways of the past which aren't working.

In New York City, Tonya J. Powers, FOX News.

唐納德·特朗普總統(tǒng)今早的講話從批評(píng)聯(lián)合國(guó)開始。他說,聯(lián)合國(guó)沒有發(fā)揮自己的全部作用,管理不善,亟需改革。

(特朗普總統(tǒng))“我們敦促秘書長(zhǎng)全面行使職權(quán),克服官僚主義,改革落后體系,果斷推進(jìn)聯(lián)合國(guó)的核心任務(wù)。”

總統(tǒng)還表示,任何一個(gè)成員國(guó)都不應(yīng)該承擔(dān)過分的責(zé)任,對(duì)于過去那些不奏效的工作方式,聯(lián)合國(guó)沒有義務(wù)去承擔(dān)。

Tonya J. Powers在紐約市為您報(bào)道??怂剐侣劇?br />
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思丹東市匯友大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦