英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

三星繼承人李在镕開(kāi)始上訴

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年11月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lee Jae-yong, the de facto head of Samsung, on Thursday returned to court as his defence team began arguments in an appeal against his five-year sentence for corruption.

三星(Samsung)事實(shí)上的掌門(mén)人李在镕(Lee Jae-yong)周四再度出庭,其律師團(tuán)隊(duì)開(kāi)始就其因行賄罪被判刑5年提出上訴并進(jìn)行陳述。

Arguably the nation’s most powerful individual, Mr Lee was in August convicted on a string of charges including bribing former president Park Geun-hye to win her support for a controversial Samsung merger.

李在镕可以說(shuō)是韓國(guó)最有權(quán)勢(shì)的人,今年8月,他的一系列罪名成立,包括賄賂前韓國(guó)總統(tǒng)樸槿惠(Park Geun-hye)以贏得她對(duì)一樁有爭(zhēng)議的三星并購(gòu)案的支持。

The court is likely to rule on the appeal by February and many expect his sentence to be reduced to three years or for him to be given probation.

法庭可能將在明年2月對(duì)這一上訴作出判決,很多人預(yù)計(jì)李在镕的刑期將會(huì)減為3年,或者將被判處緩刑。

The hearing marked the first appearance of Mr Lee – officially a vice president of Samsung Electronics – in public since his conviction.

這次聽(tīng)證會(huì)是李在镕在被定罪后首次公開(kāi)露面,其公開(kāi)職務(wù)是三星電子(Samsung Electronics)副總裁。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東莞市光大錦繡山河(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦