英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

上海新規(guī)教你識別“黑保姆”

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年08月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近日杭州一所豪宅起火,女主人和三個(gè)孩子全部遇難,經(jīng)調(diào)查竟是保姆放火。這個(gè)驚人案件發(fā)生后,上海長寧區(qū)擬出了“黑保姆”評判標(biāo)準(zhǔn),如果被認(rèn)定為“黑保姆”,將列入?yún)^(qū)家協(xié)“黑名單”,保姆涉“黑”隨時(shí)會被逐出區(qū)家協(xié)所屬家政企業(yè)。同時(shí),設(shè)置了保姆入職門檻,即首次入職家政公司的保姆需要提供無“黑”證明。
上海新規(guī)教你識別“黑保姆”

Housekeepers and nannies line up at a domestic service job fair in Ningbo, Zhejiang province, in February.[Photo provided to China Daily]

請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

Last month, for the first time in the local industry's history, the Shanghai Changning District Homemaking Service Association released a 50-item code of conduct for housekeepers and nannies.

上個(gè)月上海長寧區(qū)家協(xié)發(fā)布了50條保姆行為守則,這是當(dāng)?shù)厥状纬雠_保姆行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。

上海出的新規(guī)針對的是家政服務(wù)員(domestic workers),俗稱保姆(nanny)。不符合規(guī)定的將被認(rèn)定為“黑保姆”。這些“黑保姆”評判標(biāo)準(zhǔn)包括有犯罪記錄(having a criminal record),履歷和健康證、上崗證、身份證等作假(providing employers with false information, such as on resumes, health records or fake ID cards),為漲工資而違約(break a contract to secure a pay rise),向雇主借款(ask to borrow money from employers)等。

新入職保姆必須有當(dāng)?shù)嘏沙鏊鼍叩臒o犯罪記錄證明(proof of a clean criminal record via documents issued by the police department of their home region)。

二孩政策的實(shí)施和人口老齡化的加劇促成了保姆市場的繁榮。然而震驚全國的“6.22”保姆縱火案的背后折射出了保姆市場的混亂、行業(yè)管理的滯后。業(yè)內(nèi)人士建議大家選擇可靠的家政機(jī)構(gòu),因?yàn)樗麄冞x用員工都有試用期(probation period)。此外,業(yè)內(nèi)人士也不建議人們從網(wǎng)上找保姆(looking for a domestic worker online),因?yàn)楹芏嗑W(wǎng)站都不會去核實(shí)求職者的信息(verify the job seeker's information)。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濮陽市水景灣電梯房英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦