英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

特朗普承諾推動(dòng)阿以和平

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Donald Trump reaffirmed his commitment to resolving the Arab-Israeli conflict after meeting Palestinian president Mahmoud Abbas on Tuesday, but gave scant detail about how he planned to bring the parties to the table.

美國總統(tǒng)唐納德•特朗普(Donald Trump)周二在與巴勒斯坦總統(tǒng)馬哈茂德•阿巴斯(Mahmoud Abbas)會(huì)面后,重申了解決阿以沖突的承諾,但并未給出什么細(xì)節(jié)來表明他計(jì)劃如何把各方帶到談判桌前。

In a speech heralded as the highlight of his visit, the US president also refrained from recognising Jerusalem as Israel’s capital or announcing a move of the US embassy to the city — two things Israelis had called for. Nor did he provide any details or agenda for achieving his promise to pursue Israeli-Palestinian peace.

在被譽(yù)為他此次出訪亮點(diǎn)的演講中,美國總統(tǒng)沒有響應(yīng)以色列的呼吁,即承認(rèn)耶路撒冷為以色列首都,并宣布把美國大使館遷至該市。他也未提供如何實(shí)現(xiàn)他尋求以巴和平承諾的細(xì)節(jié)或議程。

“I can tell you the Palestinians are ready to reach for peace,” Mr Trump said in a speech at the Israel Museum in Jerusalem. “I know you have heard it before, and I am telling you again — that’s what I do — they are reaching for peace.”

“我可以告訴你們,巴勒斯坦人已經(jīng)準(zhǔn)備好為和平付出努力了,”特朗普在位于耶路撒冷的以色列博物館發(fā)表演講時(shí)稱,“我知道你們早就聽到過這個(gè)說法,我再告訴你們一遍——這是我的責(zé)任——他們將為實(shí)現(xiàn)和平而努力。”

Mr Trump’s remarks came after he met Mr Abbas in Bethlehem, where the Palestinian leader made a pledge “to co-operate with you in order to make peace and forge a historic peace deal” and help the US fight terrorism.

特朗普在伯利恒(Bethlehem)與阿巴斯會(huì)面后發(fā)表了上述評論。阿巴斯在會(huì)面時(shí)承諾“為了實(shí)現(xiàn)和平并達(dá)成一項(xiàng)歷史性的和平協(xié)議而與你合作”,并幫助美國打擊恐怖主義。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰安市魯商國際社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦