英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

調(diào)查:“廢舊手機”回收率僅2%

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年05月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
近幾年,智能手機發(fā)展日新月異,手機更新迭代不斷加速。有調(diào)查顯示,約50%的用戶每18 個月就會換機。然而在一片紅火的新機銷售市場背后,我國廢舊手機的回收率卻并不高,造成了資源浪費。
調(diào)查:“廢舊手機”回收率僅2%

[Photo/VCG]

The rapid development of technology leads to frequent personal turnover of mobile phones. About 50 percent of users in China change to a new phone every 18 months, according to Chinanews.

技術(shù)快速發(fā)展導致個人手機更新迭代愈發(fā)頻繁。據(jù)中新網(wǎng)報道,約50%的用戶每18 個月就會換部新手機。

However, alongside the high replacement rate is a low recycling rate. China now has about one billion unused mobile phones, but only two percent have been recycled with most of the rejected devices improperly handled.

然而,伴隨高迭代率的是低回收率。國內(nèi)現(xiàn)在有約10億部廢舊手機的存量,回收率只有2%左右,大量更換下來的舊手機都沒有得到妥善處理。

“廢舊手機”指被廢棄的、老舊的手機,所以英文可以用old and discarded cellphones表示,也可簡稱為discarded phones。

廢舊手機回收后,一般有三種去向:較新、損壞程度較小的手機經(jīng)過分類處理、翻新后流入二手市場(refurbished and resold to users on second-hand market);有一定損壞不能直接使用的手機,可用零部件會被拆解再利用(recycled for components that can be reused);完全無法使用的,經(jīng)過原材料提煉后,作為垃圾焚燒處理(units that cannot be reused are incinerated after extracting their precious metals)。

但是目前,我國廢舊手機回收面臨回收價格偏低(low recycling price)、存在個人隱私泄露風險(risk of privacy disclosure),以及相關(guān)行業(yè)政策不完善(lack of sound policies)等問題。

業(yè)內(nèi)人士建議,未來,在發(fā)展新機銷售市場的同時,市場應(yīng)該培育消費者“以舊換新”的習慣(develop the habit of part-trading their old devices for a replacement),同時建立暢通、可靠的回收渠道(establish smooth and reliable recycling channel),來提高廢舊手機回收率。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思溫州市漁鱗浹公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦