英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

我國將建全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年05月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
工信部總工程師張峰表示,我國將建設(shè)全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心,推進(jìn)公共數(shù)據(jù)開放和基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源跨部門、跨區(qū)域共享,提高數(shù)據(jù)應(yīng)用效率和使用價(jià)值。

我國將建全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心

貴陽大數(shù)據(jù)應(yīng)用展示中心時(shí)空隧道(資料圖)

Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology, said that China will establish a national big data center to promote the trans-departmental, trans-regional sharing of basic data, in order to improve the practical value of data and its efficient use.

工信部總工程師張峰表示,我國將建設(shè)全國一體化的國家大數(shù)據(jù)中心,推進(jìn)公共數(shù)據(jù)開放和基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源跨部門、跨區(qū)域共享,提高數(shù)據(jù)應(yīng)用效率和使用價(jià)值。

大數(shù)據(jù)(big data)指規(guī)模巨大且復(fù)雜,用現(xiàn)有的數(shù)據(jù)處理工具(on-hand database management tools)難以獲取(capture)、整理( curate)、管理( manage)以及處理(process)的數(shù)據(jù)信息統(tǒng)稱。大數(shù)據(jù)的特點(diǎn)可以總結(jié)為4V:volume(大量)、velocity(高速)、variety(多變)、veracity(準(zhǔn)確)。

大數(shù)據(jù)是網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)與經(jīng)濟(jì)社會各領(lǐng)域深度融合的產(chǎn)物,對于未來的互聯(lián)網(wǎng)生態(tài)(internet ecosystem)、創(chuàng)新體系(innovation system)、產(chǎn)業(yè)形態(tài)(industrial forms)乃至社會治理結(jié)構(gòu)(social governance structure)等都將產(chǎn)生革命性的影響。

工信部將推進(jìn)公共數(shù)據(jù)開放和基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源跨部門、跨區(qū)域共享(trans-departmental, trans-regional sharing of basic data),優(yōu)先推動信用、交通、醫(yī)療、衛(wèi)生、就業(yè)等領(lǐng)域的數(shù)據(jù)向社會開放(promote the openness and sharing of data in sectors such as credit, transportation, health and employment)。研究制定工業(yè)大數(shù)據(jù)發(fā)展路線圖,推動大數(shù)據(jù)和制造業(yè)融合發(fā)展。同時(shí)加強(qiáng)安全監(jiān)管,嚴(yán)厲打擊非法泄露和出賣個人數(shù)據(jù)行為,維護(hù)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)安全(enhance supervision and surveillance of data, and strictly crack down on illegal practices such as data leaks and the selling of personal information)。

相關(guān)詞匯

Narrow Band Internet of Things 窄帶互聯(lián)網(wǎng)

sharing economy 分享經(jīng)濟(jì)

national big data strategy 國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略

crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding眾創(chuàng)、眾包、眾扶、眾籌
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市佑圣觀路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦