英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

深圳交警“黑科技”:闖紅燈被刷臉 聲吶抓鳴笛

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年04月21日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
深圳交警為整治“中國式過馬路”亂象,又出“黑科技”神器,現(xiàn)場曝光闖紅燈的市民。4月15日上午,深圳交警在新洲路與蓮花路口交匯處的安全島上,正式啟用“智能行人闖紅燈取證系統(tǒng)”,對行人過馬路無視紅綠燈的“任性”行為進行整治。
深圳交警“黑科技”:闖紅燈被刷臉 聲吶抓鳴笛

The electronic screen set up at the intersection of Xinzhou Rd. and Lianhua Rd. in Shenzhen, Guangdong province. [Photo: weibo.com]

An intelligent identification system (IIS) has been set up on an intersection in Shenzhen, Guangdong province tasked with exposing pedestrians who jaywalk on red lights.

廣東省深圳市的一處交叉路口設(shè)立起一個智能識別系統(tǒng),用于曝光闖紅燈的行人。

不遵守交通規(guī)則亂穿馬路的行為就是jaywalking,亂穿馬路的行人就是jaywalker。

該系統(tǒng)全稱為“智能行人闖紅燈取證系統(tǒng)”(intelligent system for jaywalking identification),是由深圳交警結(jié)合視頻識別技術(shù)研發(fā)的,通過對斑馬線進行24小時不間斷的監(jiān)管(24-hour non-stop supervision)。如果有行人闖紅燈,監(jiān)控攝像頭會自動抓拍(taking shots of pedestrians who ignore red lights),并實時顯示在電子顯示屏上滾動播放(displaying photos of pedestrian traffic offenders on an electronic screen)。

該系統(tǒng)主要通過視頻檢測到行人闖紅燈的行為(identify jaywalking pedestrians via video),深度學(xué)習(xí)人臉技術(shù),對人臉進行實時提取和識別(retrieve and recognize human faces),自動儲存闖紅燈的人臉數(shù)據(jù),并通過實時搜索比對,結(jié)合大數(shù)據(jù)運算,查找出同一個人是否有多次闖紅燈行為(a repeat jaywalker),通過數(shù)據(jù)對接手段,核實其身份。

深圳交警“黑科技”:闖紅燈被刷臉 聲吶抓鳴笛

此外,針對駕駛員違規(guī)亂鳴笛的行為(random horn honking),深圳市交警引進“聲吶抓拍”設(shè)備('sonar imaging' equipment),把聲吶和高清鏡頭配合使用,當車輛在監(jiān)控區(qū)域違規(guī)鳴笛后,首先聲吶會對聲源進行探測與定位(locate the source of the sound),之后高清鏡頭會捕捉違規(guī)鳴笛的車牌圖像,然后將違規(guī)車輛牌照曝光在電子顯示屏上。

常見交通違章行為:

jaywalking/ to cross the road in Chinese style/ Chinese style road crossing 中國式過馬路

driving without license 無證駕駛

running through restricted areas 禁行區(qū)行駛

dangerous lane changes 強行超車

fatigue driving 疲勞駕駛

tailgating 追尾

hit-and-run 肇事逃逸

avoid police checkpoints 逃避交警檢查
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市菜園路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦