英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年10月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

一年一度的“搞笑諾貝爾獎”于美國東部時間22日在哈佛大學(xué)的桑德斯劇場(Sanders Theater)如約舉行。

今年的主題是“時間”。與往年一樣,今年也有很多奇葩的、狗血的、腦洞大開的研究獲獎,比如假裝自己是山羊在阿爾卑斯山生活,石頭在銷售中有什么樣的性格,穿羊毛褲子對老鼠性生活有什么影響...... 看到這里,有很多小伙伴可能有點懵。那“搞笑諾貝爾”究竟是個什么獎,和“諾貝爾獎”有啥關(guān)系呢?

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

“搞笑諾貝爾獎”是什么?

“搞笑諾貝爾獎”(Ig Nobel Prizes)是對諾貝爾獎的有趣模仿。其名稱來自Ignoble(不名譽(yù)的)和Nobel Prize(諾貝爾獎)的結(jié)合。

主辦方為科學(xué)幽默雜志《不可思議研究年報》(Annals of Improbable Research,AIR),評委中有些是真正的諾貝爾獎得主,頒獎?wù)咭彩秦浾鎯r實的歷屆諾獎得主。

“搞笑諾貝爾獎”一般在正式“諾貝爾獎”頒獎前一至兩周舉行,其目的是選出那些“乍看之下令人發(fā)笑,之后發(fā)人深省”的研究。

獎項設(shè)置

自1991年開始搞笑諾貝爾獎每年一次。其獎項既包括生物、醫(yī)學(xué)、物理、和平、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)等固定獎項,也包括公共衛(wèi)生、考古、營養(yǎng)學(xué)等隨機(jī)獎項。(隨。機(jī)。獎。項。。。)

那么下面和小編一起看看今年各項大獎都花落誰家了吧!

生殖獎 Reproduction Prize

獲獎?wù)撸喊?bull;沙菲克(Ahmed Shafik)

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Reproduction Prize - The late Ahmed Shafik, for testing the effects of wearing polyester, cotton, or wool trousers on the sex life of rats.

已故的艾默德·沙菲克研究了穿聚酯纖維、純棉和羊毛褲子對老鼠性行為的影響。

He made murine trousers – covering the animals’ hind legs with a hole for the tail – in various cloths: 100% polyester, 50/50% polyester/cotton, all cotton and all wool.

他為老鼠定制了褲子——遮住老鼠的后肢,只在尾巴留出一個洞。這些褲子是由不同材料制成的:100%聚酯纖維、50%聚酯纖維50%棉、純棉、純羊毛。

Rats that wore polyester showed “significantly lower” rates of sexual activity, Shafik found, perhaps because of the electrostatic charges created by the material. Cotton- and wool-wearing rats were relatively normal.

穿聚酯纖維褲子的老鼠性行為的次數(shù)明顯減少,沙菲克認(rèn)為這可能是因為穿聚酯纖維材料的褲子會產(chǎn)生靜電。相較而言,穿純棉或羊毛褲子的老鼠性行為表現(xiàn)正常。

經(jīng)濟(jì)獎 Economics Prize

獲獎?wù)撸厚R克•艾維斯(Mark Avis)和同事們

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Economics Prize - Mark Avis and colleagues, for assessing the perceived personalities of rocks, from a sales and marketing perspective.

馬克•艾維斯和同事們從銷售和市場營銷的角度,對石頭可感知的性格進(jìn)行了分析。

物理學(xué)獎 Physics Prize

獲獎?wù)撸荷w伯•霍瓦斯(Gabor Horvath)和同事們

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Physics Prize - Gabor Horvath and colleagues, for discovering why white-haired horses are the most horsefly-proof horses, and for discovering why dragonflies are fatally attracted to black tombstones.

蓋伯•霍瓦斯和同事們發(fā)現(xiàn)了為什么白色的馬最不易受馬虻叮咬,為什么黑色的墓碑對蜻蜓有著先天吸引力。

化學(xué)獎 Chemistry Prize

獲獎?wù)撸捍蟊娖嚬?Volkswagen)

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Chemistry Prize - Volkswagen, for solving the problem of excessive automobile pollution emissions by automatically, electromechanically producing fewer emissions whenever the cars are being tested.

大眾汽車公司在接受汽車測試時,總能神奇地自動減少排放量,以此解決了機(jī)動車排放污染問題。(這是對2015年大眾汽車的“尾氣門”事件赤裸裸的諷刺啊!果然,大眾汽車公司沒人來領(lǐng)獎。)

醫(yī)學(xué)獎 Medicine Prize

獲獎?wù)撸嚎死锼雇懈?bull;海爾姆申(Christoph Helmchen)和同事們

Medicine Prize - Christoph Helmchen and colleagues, for discovering that if you have an itch on the left side of your body, you can relieve it by looking into a mirror and scratching the right side of your body (and vice versa).

克里斯托弗•海爾姆申和同事們發(fā)現(xiàn)如果你身體左邊感覺癢癢,你只要對著鏡子,撓撓自己右邊的身體,就能緩解癢的感覺(反之亦然)。(有多少人看完這條和小編一樣不自覺地?fù)狭藫?。?!?

心理學(xué)獎 Psychology Prize

獲獎?wù)撸阂淋搅?bull;德比(Evelyne Debey)和同事們

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Psychology Prize - Evelyne Debey and colleges, for asking a thousand liars how often they lie, and for deciding whether to believe those answers. Their study of more than 1,000 people who are ages 6 to 77 found that young adults are the best liars.

伊芙琳•德比和同事們詢問了一千名說謊者的說謊頻率,并判斷要不要相信他們的答案。通過對超過1000名年齡在6歲到77歲之間的測試者的研究,他們發(fā)現(xiàn),年輕人最會撒謊。

How do the scientists know their subjects weren't lying to them? "We don't," Logan said.

但這些科學(xué)家怎么知道測試者在研究中是否對他們?nèi)鲋e了呢?研究者Logan坦言,“我們也不能確定。”(這真的不是在逗我么!)

和平獎 Peace Prize

獲獎?wù)撸焊甑?bull;彭尼庫克(Gordon Pennycook)和同事們

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Peace Prize- Gordon Pennycook and colleges, for their scholarly study called "On the Reception and Detection of Pseudo-Profound Bullshit"

他們開展了“關(guān)于接受和甄別假裝深沉的狗屎言論”的研究。(通俗來講就是:以政客言論為例,看看他們是如何清新脫俗地扯淡的。)

生物學(xué)獎 Biology Prize

獲獎?wù)撸翰闋査?bull;福斯特(Charles Foster)和托馬斯•思偉茨(Thomas Thwaites)

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Biology Prize - Charles Foster for living in the wild as, at different times, a badger, an otter, a deer, a fox, and a bird; and to Thomas Thwaites, for creating prosthetic extensions of his limbs that allowed him to move in the manner of, and spend time roaming hills in the company of, goats.

查爾斯•福斯特在野外分別以獾、水獺、鹿、狐貍和鳥類的方式生活過一段時間;托馬斯•思偉茨則用假肢延長了自己的四肢,借此模仿山羊的運動方式,并在山間與山羊做伴。(不知道說點什么,你們自己看上面的圖感受一下吧。。。)

文學(xué)獎 Literature Prize

獲獎?wù)撸焊ダ椎吕锟?bull;斯約伯格(Fredrik Sjoberg)

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Literature Prize- Fredrik Sjoberg for his three-volume autobiographical work about the pleasures of collecting flies that are dead, and flies that are not yet dead.

弗雷德里克•斯約伯格寫了三卷自傳體巨著,介紹自己在搜集死蒼蠅、或者快死掉的蒼蠅時的樂趣。

It sounds downright dull, but Sjoberg's books are a hit in his homeland, and the first volume's English translation, "The Fly Trap," has earned rave reviews.

雖然這聽起來有夠無聊的,但斯約伯格的書在他的家鄉(xiāng)相當(dāng)受歡迎。第一卷英譯本《蒼蠅陷阱》大獲贊揚。(不知為什么,小編也想讀讀。。。)

認(rèn)知科學(xué)獎 Perception Prize

獲獎?wù)撸篈tsuki Higashiyama和Kohei Adachi

老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑諾獎”還是那股熟悉的奇葩味道

Perception Prize -Atsuki Higashiyama and Kohei Adachi for investigating whether things look different when you bend over and view them between your legs.

Atsuki Higashiyama和Kohei Adachi研究了彎下腰從兩腿間看到的世界是否有所不同。

關(guān)于“搞笑諾貝爾”,再送一些冷知識給你,讓你一次冷個夠!

?“搞笑諾貝爾獎”有獎金么?

要知道瑞典的諾貝爾獎金可是有足足1000萬克朗(約合140萬美元)!“搞笑諾貝爾獎”也不甘示弱,獲獎?wù)叩莫劷馂?0萬億津巴布韋幣!!!萬億啊!!!好吧,其實折合人民幣才2.5元。。。

?獲獎?wù)咭l(fā)表獲獎感言嗎?

當(dāng)然要!不過得獎?wù)咧挥幸环昼姷母兄x詞,若超過一分鐘就會被臺下負(fù)責(zé)監(jiān)察的8歲女孩大喊:“請停止!我好煩!”但是,今年這個傳統(tǒng)改了!今年的主題是時間!這幾個穿橘黃色衣服的人是“人肉鬧鐘”。。。他們負(fù)責(zé)提醒演講人,你們的時間到啦。如果你們不停,我們就唱!

?有沒有什么觀眾可以參與的?

當(dāng)然有!在頒獎禮期間,觀眾會不斷地把紙飛機(jī)擲向臺上,一直以來,臺上的紙飛機(jī)都由羅伊·格勞伯掃走的。而羅伊·格勞伯是貨真價實的“諾貝爾”物理學(xué)家得主。(不管你們想不想去扔紙飛機(jī),反正小編很想。。。)
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市電建地產(chǎn)洺悅府英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦