英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

進(jìn)軍國(guó)際金融市場(chǎng) 中國(guó)工行收購(gòu)倫敦金庫(kù)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年05月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China's ICBC Standard Bank, the world's biggestbank by assets, has agreed to buy a massive vaultin London. It will be the first Chinese lender to own avault in London as it looks to grow its preciousmetals business.

中國(guó)工行旗下的標(biāo)準(zhǔn)銀行是目前世界上資產(chǎn)最多的銀行,日前該行已經(jīng)就在倫敦購(gòu)買(mǎi)一個(gè)大型金庫(kù)達(dá)成協(xié)議。這將是在倫敦?fù)碛薪饚?kù)的第一家中國(guó)銀行,而中國(guó)工行也將借此發(fā)展旗下的貴金屬業(yè)務(wù)。

The vault, which is in a secret location and is beingsold by Barclays, can hold up to 2,000 metric tons ofgold, silver, platinum and palladium. The deal will give ICBC more influence over trading,pricing and storage of precious metals.

這個(gè)金庫(kù)由英國(guó)巴克萊銀行售出,地點(diǎn)隱秘,可容納2000噸的黃金、白銀、鉑金和鈀。這一交易將使得中國(guó)工行在貴金屬的交易、定價(jià)以及儲(chǔ)存方面更有影響力。

No financial details were given but the deal is expected to be completed in July.

目前交易雙方都沒(méi)有披露更多的財(cái)務(wù)細(xì)節(jié),但是這筆交易預(yù)計(jì)將在7月份的時(shí)候完成。

China accounts for more than a quarter of global gold demand but trading of the yellow metalremains centred out of London and New York. Around $5tn (3.5tn pounds) in transactions werehandled in London's bullion market last year.

中國(guó)的黃金需求量占據(jù)了全世界需求總量的四分之一,但是黃金貿(mào)易目前仍然是以倫敦和紐約為中心。去年,倫敦黃金市場(chǎng)的成交量達(dá)到了5萬(wàn)億美元(約合3.5萬(wàn)億英鎊)。

ICBC Standard Bank's head of commodities Mark Buncombe said the purchase "enables us tobetter execute on our strategy to become one of the largest Chinese banks in the preciousmetals market".

中國(guó)工行標(biāo)準(zhǔn)銀行商品部負(fù)責(zé)人馬克·邦科姆說(shuō),這筆交易“使我們能夠更好地執(zhí)行我們的戰(zhàn)略,成為貴金屬市場(chǎng)上最大的中國(guó)銀行之一。”

Last week, ICBC became a member of London's precious metals clearing system, which iswhere trades are settled. As ICBC takes on more Western clients, the bank needs infrastructureclose by to store the physical gold or metals.

上周,中國(guó)工行成為了倫敦貴金屬結(jié)算系統(tǒng)的成員,貴重金屬的交易都在這里進(jìn)行。由于中國(guó)工行的西方客戶越來(lái)越多,所以需要就近的設(shè)施來(lái)儲(chǔ)存實(shí)體黃金和其他貴重金屬。

The vault is one of the largest in Europe and took more than a year to build. It was opened in2012 by Barclays, which says it is located within the M25 motorway that circles London.

據(jù)悉,被交易的這個(gè)金庫(kù)是歐洲最大的金庫(kù)之一,共耗費(fèi)一年的時(shí)間來(lái)建造。巴克萊銀行在2012年將其投入使用。該金庫(kù)位于環(huán)繞倫敦的M25高速公路上。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思茂名市文麗豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦