英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

城會玩:出租貨車當旅館

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2015年07月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

A New York hotel starting at $22 per night?

一家每晚22美元起的旅館,在紐約?

In a city where a chain hotel room can cost hundreds of dollars per night, that sounds like an old-fashioned New York scam.

這聽起來很像是個過時的紐約式騙局,畢竟在這個城市的連鎖旅店住一晚都可能花費數(shù)百美元。

城會玩:出租貨車當旅館

That's because the $22 buys you a night in a van, parked in strategic spots across the city.

真相是這樣的:花了這22美元,你就可以在一輛停在紐約市各個巧妙位置的貨車里住上一晚。

"Jonathan" is using the home rentals company Airbnb to rent out his fleet of more than 50 vehicles -- there's even a sleeper taxi -- to adventurous travelers, according to the New York Daily News.

據(jù)《紐約每日新聞》(New York Daily News)報道,“喬納森”通過房屋租賃公司Airbnb將自己50多輛車都出租給熱愛冒險的旅游者,其中甚至還有一輛有臥鋪的出租車。

城會玩:出租貨車當旅館

Toilet and shower facilities are not included -- how could they be? But Jonathan tries to park his vehicles near public facilities and includes options at nearby gyms and other venues.

車上自然是沒有衛(wèi)生間和淋浴設施的。不過喬納森盡量將車??吭诠苍O施附近,還提供使用周邊體育館和其他場館的衛(wèi)生間和淋浴的選擇。

"This is a unique experience -- sort of like being off the grid yet just blocks from a subway stop that will take you to Times Square in 10 minutes!" one reviewer wrote. "The view is spectacular and Jonathan does his best to make your stay as comfortable and smooth as possible."

有人評論說:“這真是次獨特的經歷。就像遠離了這個社會,但其實你距離地鐵站只有幾個街區(qū)遠,從那乘地鐵到時代廣場(Times Square)只要十分鐘!景色很美,喬納森會盡可能地讓你住得舒適安逸。”

城會玩:出租貨車當旅館

A note of caution from the reviewer: "Probably not for everyone since you are essentially without electricity or direct running water (public restrooms nearby and host lets you use his apartment to shower) but for the price and location you can't beat it."

這位評論者提醒大家說:“這并不一定適合每個人,因為基本上沒有電也沒有自來水(附近有公廁,老板允許你借用他的公寓洗澡)。不過這么低的價錢,再加上絕對沒得說的位置,簡直太好了。”

Rent-my-car-as-a-room deals for adventurous travelers may be the latest response to New York state's limits on Airbnb rentals.

這種將車輛租給熱愛冒險的旅行者使用的生意或許是人們針對紐約州政府對Airbnb租賃進行限制的最新反應。

New Yorkstate residents wanting to rent their homes via Airbnb face a tough fight. State law generally prohibits residents from renting out their homes (though not their cars) for less than 30 days, except in certain narrow circumstances.

紐約州想要通過Airbnb出租房屋的居民面臨一場硬仗。州政府出臺法律規(guī)定,除少數(shù)特殊情況,嚴禁30天以下的房屋(雖然沒規(guī)定租汽車可不可以)短租。

The state attorney general reported last year that most Airbnb listings in New York City violate that law and remove affordable housing from the market, according to CBS New York, because many building owners can make more money renting apartments to visitors rather than full-time residents.

紐約哥倫比亞廣播公司(CBS New York)報道稱,紐約州司法部長在2014年就曾匯報說紐約市大部分的Airbnb房源都違反了該規(guī)定,減少了市場上的經濟適用房,因為許多房主把房子租給游客而非常住居民,以賺取更多的錢。

Vocabulary

off the grid:消失;遠離社會


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市永立星城都英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦