英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

感人友情:男孩為支持患癌小伙伴剃光頭

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
導(dǎo)讀:小伙伴因癌癥化療而脫發(fā)禿頭,小男孩兒也剃了光頭陪伴他,還賣圍巾為好朋友籌款。如此純純的友誼多么令人感動??!

小伙伴因癌癥化療而脫發(fā)禿頭,小男孩兒也剃了光頭陪伴他,還賣圍巾為好朋友籌款。如此純純的友誼多么令人感動??!

A first-grade student whose best friend is battling cancer decided that hours of playing and telling jokes was not enough - he wanted to show his buddy just how he understood the tough time he was going through.
有個一年級男孩,他最好的朋友患了癌癥,這男孩經(jīng)常陪朋友做游戲講笑話,但他覺得這些還不夠。他想讓自己的好哥們兒知道,自己對他的痛苦感同身受。

Five-year-old Vincent Butterfield decided the only way was to shave his head in support of his best friend Zac Gossage who lost his hair through chemotherapy.
5歲的文森特·巴特菲爾德想了想,覺得剃光頭是支持哥們兒最好的辦法,因為他最好的朋友扎克因為化療頭發(fā)都掉光了。

Zac was diagnosed last June with acute lymphoblastic leukemia. He is undergoing treatment but still goes to Union Central Elementary in Missouri every day - because that`s where he gets to hang out with Vincent.
扎克去年6月確診患有急性淋巴細(xì)胞白血病。他現(xiàn)在在接受治療,但仍堅持每天去密蘇里州的聯(lián)盟中心小學(xué)上學(xué),因為只有在那兒他才能和好友文森特相聚。

When the little boy was asked why he shaved his hair off, he told KSDK: `To make Zac feel like he’s not the only one without any hair.`
KSDK電視臺記者問小男孩為什么要剃光頭,他說:“我想讓扎卡感覺他不是唯一沒有頭發(fā)的人。”

Vincent has also been learning about cancer and raising money for his best friend after learning how expensive his chemotherapy treatments are.
文森特也已經(jīng)開始研究有關(guān)癌癥的信息,在了解到化療如此昂貴之后他又開始為好哥們兒籌錢。

He made more than 20 scarves and sold them, raising more than $200 to give to Zac.
他自己做了20多條圍巾然后去賣,籌到了200多美元給扎克。

The little boy`s mom Karen Butterfield told KSDK: `We had been making these scarves and he just kind of said it would be cool if we could make a whole bunch of these and sell them.`
小男孩的媽媽凱倫·巴特菲爾德告訴KSDK電視臺記者:“我們編織了這些圍巾,他說如果我們做出一大堆這樣的圍巾然后再去賣,那將會很酷。”

When asked what friendship was, Vincent looked at his friend Zac and responded: `It`s a beautiful thing.`
記者問文森特什么是友誼,他看看朋友扎克,然后說道:“友誼很美好。”

Acute lymphoblastic leukemia is a fast-growing cancer of the white blood cells. The cancer, which attacks the blood and bone marrow, is most common in children aged two to five years old and has optimistic survival rates.
急性淋巴細(xì)胞白血病是一種白血球快速增長的癌癥。這種癌癥會破壞血液和骨髓,2到5歲孩童患病較多,存活率較為樂觀。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市紫氣路9號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦