英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

[雙語(yǔ)新聞] 女人天生愛購(gòu)物 原是基因在作怪

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  Retail therapy has long been a treat for millions of women who enjoy nothing better than a trawlround the shops.

  購(gòu)物療法一向是眾多女性的樂(lè)事,對(duì)她們而言,再?zèng)]有什么比逛商店更好的事情了。


  For those who pause long enough to wonder if it is nature or nurture which guides them, the answer may have emerged.

  這種喜好,是天性使然還是后天影響呢?有些人也許會(huì)為這個(gè)問(wèn)題感到困惑,而現(xiàn)在,答案可能要浮出水面了。


  Sales levels indicate that it is behaviour that is learned, so it may be down towomen's mothers that they like to shop so much.

  據(jù)銷售數(shù)據(jù)顯示,愛購(gòu)物是一種習(xí)得的行為,所以,女人們?nèi)绱藷嶂杂谫?gòu)物,可能要?dú)w咎于她們的媽媽。


  Figures have revealed that clothes for baby girls out-sell those for boys by a fifth.

  有數(shù)據(jù)顯示,女嬰服裝銷量比男嬰服裝要多五分之一。


  It emerged that by the age of four, girls have 20 percent more clothes than boys of that age.

  到四歲的時(shí)候,女孩們的衣服會(huì)比男孩們多出五分之一。


  As mothers buy most of the clothes for their children, this suggests that they instinctively instilla much greater need for clothes in their daughters from a very young age.

  鑒于大多數(shù)童裝都是媽媽來(lái)買的,這表明,媽媽們?cè)谂畠汉苄〉臅r(shí)候就本能地向她們灌輸這一觀點(diǎn),就是女孩需要的衣服要比男孩多得多。


  As a result, it is likely that women are brought up to love shopping through years of intense exposure to fashion and purchases.

  因此,在多年來(lái)時(shí)尚消費(fèi)的熏陶下,女人們很可能逐漸喜歡上了購(gòu)物。


  The Debenhams sales results have been interpreted by Dr Karen J. Pine, Professor of Developmental Psychology at the University of Hertfordshire.

  赫特福德大學(xué)發(fā)展心理學(xué)教授卡倫 J 潘恩博士對(duì)德本漢姆百貨公司的銷售結(jié)果進(jìn)行了解讀。


  'Human society puts a great deal of emphasis on female appearance and this will inevitably result in more clothes being purchased for girls than boys,' she said.

  她說(shuō),“人類社會(huì)非常重視女性的外表,因此,不可避免地給女孩買的衣服會(huì)比男孩多。


  'Parents encourage the importance of clothes through leisure activities such as shopping and play that involves dressing up.

  “父母?jìng)兺ㄟ^(guò)帶孩子參加一些休閑活動(dòng),例如帶孩子購(gòu)物或參加需要喬裝打扮的演出,讓孩子感受到衣服的重要性。


  'While dads are taking their sons out for football matches, women are taking their little girls shopping and encouraging them to take an interest in fashion.'

  “爸爸們會(huì)帶著兒子去看足球比賽,而女人們則會(huì)帶著女兒去購(gòu)物,這讓女孩們對(duì)時(shí)裝興趣漸增。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思商丘市中央城市廣場(chǎng)(睢州大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦