考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

2021歷年考研英語經(jīng)典長難句復(fù)習(xí)(二十六)

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

2021年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  The relationship between humans and the land we live on has evolved over hundreds of thousands of years, but no period has involved such rapid change as the past century, when we began using land in new ways.

  語法點:短語作定語;定語從句的省略;短語作狀語;時間狀語從句

  句子剖析:本題的主干是The relationship…h(huán)as evolved…,后面是but引導(dǎo)的并列句,最后跟上一個時間狀語從句。

  單詞:evolve v. 進(jìn)化、發(fā)展

  involve v. 經(jīng)歷

  hundreds of thousands of years 數(shù)十萬年

  翻譯要點:

 ?、俣陶Z作定語:between humans and the land作定語修飾relationship ,因此在譯文中要將定語部分置于所修飾的名詞之前,即:人類和土地之間的關(guān)系。

 ?、诙ㄕZ從句的省略:the land we live on,識別方式:名詞+句子,中間省略掉了從屬連詞that,應(yīng)為the land that we live on,從句that we live on修飾the land,因此要翻譯為:我們賴以生存的土地。但這一定語從句的省略又被包含在短語作定語中,因此整個主語要翻譯為:人類和我們賴以生存的土地之間的關(guān)系。

  ③短語作狀語: in new ways作狀語修飾using land,即:以新方式利用土地。

 ?、軙r間狀語從句:時間狀語如果位于主句的后面,為了使譯文符合中文語序,一般要調(diào)整到主句的前面。不過此處有個易混淆點:when引導(dǎo)的時間狀語從句所修飾的主句其實是前一句but并列句,而非最 前面的一句,這也遵循了就近修飾原則,因此要調(diào)整到but并列句之前,即:但是當(dāng)我們以新的方式利用土地之前,從來沒有任何一個時期像上個世紀(jì)那樣經(jīng)歷了如此迅速的變化。

  參考譯文:

  人類和我們賴以生存的土地之間的關(guān)系已經(jīng)發(fā)展了數(shù)十萬年,但是當(dāng)我們以新的方式利用土地之前,從來沒有任何一個時期像上個世紀(jì)那樣經(jīng)歷了如此迅速的變化。

  


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市西郊豪庭柏仕晶舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦