In many such cases, a cursory search for causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it is before anyone else paid attention.
【長(zhǎng)難句分析圖解】
篇章超精讀
①The supposed importance of influentials derives from a plausible-sounding but largely untested theory called the "two- step flow of communication": Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else.
?、贛arketers have embraced the two-step flow because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those selected people will do most of the work for them.
③The theory also seems to explain the sudden and unexpected popularity of certain looks, brands, or neighborhoods.
?、躀n many such cases, a cursory search for causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it is before anyone else paid attention.
⑤Anecdotal evidence of this kind fits nicely with the idea that only certain special people can drive trends.
參考譯文
?、佟坝绊懥θ耸俊边@種被假定的重要性源于一種聽(tīng)起來(lái)很有說(shuō)服力但基本上未經(jīng)檢驗(yàn)的理論——“兩步傳播”理論,即信息由媒體傳播給他們,再經(jīng)由他們傳播給其他人。
②市場(chǎng)銷(xiāo)售人員們信奉這種理論,因?yàn)樗砻?,他們只要找到這些有影響力的人,并影響他們,那么這些被選中的“影響力人士”就能幫他們完成剩下的大部分工作。
?、邸皟刹絺鞑ァ崩碚撍坪蹩梢越忉尀槭裁从行?shū)籍、品牌或者社區(qū)突然會(huì)出人意料的火爆起來(lái)。
?、茉谥T多此類(lèi)情形中,粗略調(diào)查其原因會(huì)發(fā)現(xiàn),有一小部分人在其他所有人留意之前,就率先穿戴、推廣或開(kāi)發(fā)這些東西。
?、葸@些軼事證據(jù)十分符合這種思潮:只有某些特別的人能引領(lǐng)潮流。