考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

考研英語詞匯記憶大講堂(二)更新生詞記憶法

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  一、更新純生詞思維模式

  我們把老師沒教的詞,沒記住的詞,不認(rèn)識(shí)的詞,通稱為生詞。這種純生詞的記憶模式嚴(yán)重地束縛了英語學(xué)習(xí)者的聰明和才智。

  lone 孤獨(dú)的 clone 克隆,無性繁殖

  在記住" lone "的基礎(chǔ)上,只要在該詞的詞首加一個(gè)字母"c",所謂生詞" clone "就會(huì)記住不忘。

  sturgeon 鱘魚 s-urgeon 軍醫(yī)

  在記住" surgeon "的基礎(chǔ)上, 只要在該詞的第一個(gè)字母之后添加一個(gè)字母" t ",所謂生詞" sturgeon "就會(huì)過目不忘。

  comet 慧星 come- 來

  在記住"come"的基礎(chǔ)上,只要在該詞的詞尾加一個(gè)字母" t ", 所謂生詞" comet "就會(huì)終生難忘。

  可見,只要我們更新純生詞的記憶模式,不把某一個(gè)詞在詞首、詞中或詞尾僅有某一個(gè)字母不認(rèn)識(shí)的詞當(dāng)成生詞的話,那么,每個(gè)英語學(xué)習(xí)者的詞匯量就會(huì)成倍或成幾倍的增加。

  二、更新同義詞思維模式

  我們過去是把意義相同或相近的詞放到一起去記,可以稱之為同義詞記憶法?,F(xiàn)在我們采用英語廣義同義詞和漢語廣義同義詞兩種方法,用以更新同義詞的記憶模式,從而強(qiáng)化記憶,進(jìn)一步加深對(duì)同義詞詞群的理解和運(yùn)用。

  (1)英語廣義同義詞

  assassinate 暗殺 bloodbath 屠殺 butcher 屠殺 carnage 屠殺 murder 謀殺

  hecatomb 屠殺 kill 殺死 massacre 屠殺 slay 屠殺 slaughter 屠殺 suicide 自殺

  假如不從英語廣義同義詞這個(gè)角度出發(fā),我們就很難把這些意義相同或相近的詞集中在一起記憶。假如不選用 " massacre "這個(gè)詞, 我們就不能用準(zhǔn)確無誤的詞匯來描述1937年12月13日日本軍國(guó)主義在我國(guó)南京有組織、有計(jì)劃地實(shí)施慘絕人寰的大屠殺,而當(dāng)時(shí)國(guó)際上的新聞傳媒也都毫無例外地使用了massacre一詞來抨擊和揭露日本軍國(guó)主義的暴行。

  (2)漢語廣義同義詞

  halfway 半路 hemisphere 半球 midnight 半夜 peninsula 半島 radius 半徑 semiconductor 半導(dǎo)體

  假如不從漢語廣義同義詞這個(gè)角度出發(fā),我們就很難把這些意義相同或相近的詞集中在一起記憶,因而在理解和使用的過程中就會(huì)產(chǎn)生誤用和誤譯的現(xiàn)象。

  三、更新反義詞思維模式

  (1)對(duì)應(yīng)記憶

  把意義相反或相對(duì)的一組詞集中在一起記憶,這是傳統(tǒng)的反義詞記憶法。這種方法對(duì)我們理解和記憶詞匯是有益處的。

  lithe_______rigid profane_____pious

  柔軟的 剛硬的 褻瀆的 虔誠(chéng)的

  (2)詞綴記憶

  所謂詞綴記憶,就是指我們采用為某一具體詞匯添加前綴或后綴的方法來強(qiáng)化對(duì)反義詞的記憶。

  添加前綴 un- 表示"不":

  sophisticted 老于世故的 unsophisticated 天真無邪的

  添加具有相反意義的后綴 -ful 和 -less:

  harm 傷害 harmful 有害的 harmless 無害的

  (3)結(jié)構(gòu)記憶

  所謂結(jié)構(gòu)記憶,就是指我們利用某一個(gè)或某幾個(gè)具體詞匯的前部結(jié)構(gòu)相同或后部結(jié)構(gòu)相同來強(qiáng)化對(duì)反義詞的記憶。

  前部結(jié)構(gòu)相同,均為 centr ,i 為連接字母:

  centre 中心 centrifugal 離心的 centripetal 向心的

  后部結(jié)構(gòu)相同,均為 anthropic,前綴 mis- 表示"不",前綴phil- 表示"喜歡"。

  anthropic 人類的 misanthropic 憤世嫉俗的 philanthropic 樂善好施的

  (4)多角度記憶

  所謂多角度記憶,就是指我們利用某一個(gè)具體詞匯所具有的某幾個(gè)不同的意義同不同詞匯組成的反義詞來強(qiáng)化對(duì)反義詞的記憶。

  permanent ______ evanescent permanent ______ mutable permanent ______ temporary

  持久的 短暫的 固定的 無常的 永久的 暫時(shí)的

  四.所謂更新單一詞類記憶模式

  就是指我們利用相同詞綴或相同結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)詞類的轉(zhuǎn)移,進(jìn)而增加詞匯,擴(kuò)大詞匯量。

  (1)同綴記憶

  dread ──> dreadless ──> dreadlessness end ──> endless ──> endlessness

  畏懼 無畏的 無畏 末端 無邊無際的 無邊無際

  hope ──> hopeless ──> hopelessness match ──> matchless ──> matchlessness

  希望 絕望的 絕望 匹配 無與倫比的 無與倫比

  self ──> selfless ──> selflessness weight ──> weightless──> weightlessness

  私心 無私的 無私 重量 失重的 失重

  (2)同構(gòu)記憶

  apology ──> apologize energy ──> energyze sympothy──> sympothize

  道歉 表示道歉 能量 加強(qiáng) 同情 表示同情

  maximal ──> maximize ──> maximum minimal ──> minimize ──> minimum

  最大的 使增到最大 最大量 最小的 使減到最小 最小量

  optimal ──> optimize ──> optimum mater ──> maternal ──> matrimony

  最佳的 使最佳 最佳條件 母親 母系的 婚姻

  pater ──> paternal ──> patrimony

  父親 父系的 遺產(chǎn)

  五、更新單一詞匯記憶模式

  (1)英語主題詞

  當(dāng)遇到某一個(gè)英語具體詞時(shí),我們就應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地更新單一詞匯記憶模式,逐漸培養(yǎng)自己掌握用英語主題詞擴(kuò)展詞匯的能力。當(dāng)遇到" colour "一詞時(shí),我們就應(yīng)當(dāng)聯(lián)想到太陽(yáng)光七種顏色的英語詞匯。

  red 紅色的 orange 橙色 yellow黃色 green 綠色 blue 藍(lán)色 indigo 靛青 violet 紫色 red 紅色的

  infra- 在...下 infrared ray 紅外線

  ultra- 超過 ultraviolet 紫外線

  根據(jù)物理學(xué)知識(shí),紅色光的光波最長(zhǎng),比紅色光的光波還長(zhǎng)的不可見光,英語含義為"在紅光之下的光"即為"紅外線"。同理,紫色光的光波最短,比紫色光的光波還短的不可見光,英語的含義為"超過紫色光波的光"即為"紫外線"。

  (2)漢語主題詞

  當(dāng)遇到某一個(gè)漢語具體詞時(shí),我們就應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地更新單一詞匯記憶模式,逐漸培養(yǎng)自己掌握用漢語主題詞帶英語詞的能力。

  當(dāng)遇到"動(dòng)物"一詞時(shí),我們就應(yīng)當(dāng)在自己的頭腦中,盡可能多地重現(xiàn)相應(yīng)的英語詞匯。當(dāng)遇到"植物"一詞時(shí),就應(yīng)當(dāng)重現(xiàn)有關(guān)植物的英語詞匯。

  當(dāng)遇到科技詞匯中的"粒子",就應(yīng)當(dāng)記住相應(yīng)的英語詞匯:

  原子 atom 分子 molecule 離子 ion 電子 electron 中子 neutron 核子 nucleon

  質(zhì)子 proton 介子 meson 量子 quantum 聲子 phonon 光子 photon

  掌握主題詞最好是遵循宜少不宜多、由易到難、靈活排序、逐漸增加容量等原則。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市楓葉園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦