diabolical 暴雪(blizzard)公司的”暗黑破壞神”就是diablo( “大菠蘿”)
diatribe dia+tribe(部落):部落之間爭(zhēng)奪利益,互相攻擊
didatic dida發(fā)音“笛達(dá)”(巴西守門(mén)員):笛達(dá)教守門(mén)技術(shù)
digit digital(數(shù)碼的)來(lái)自此單詞;參考:數(shù)字信號(hào):digital signal
dilettante dilett(小)+ante(早):業(yè)余愛(ài)好者要成為權(quán)威人士還太小,太早了
dire (war3)先知(far seer)的技能“野獸幽魂”(feral spirit),按等級(jí)不同召喚:幽靈spirit wolf,恐怖狼dire wolf,陰影狼shadow wolf
discombobulated dis(不)+combo(連擊)+bulated:使不能打出連擊的,擾亂的;也可看作中間是comb(梳子)
disgruntle dis(不)+gruntle(咕噥,嘀咕,使高興);參考:(war3)獸族步兵(俗稱(chēng)咕嚕,大G):gruntle
disheveled dis+shevel(shave)+ed:沒(méi)刮胡子,樣子很糟糕
dislodge 參考:(war3)靈魂歸宿:spirit lodge
dispel (war3)牧師(priest)的驅(qū)魔:dispel
ditty 發(fā)音“迪廳”:在迪廳聽(tīng)小調(diào)
dock 還有 “船塢” 的意思,Matrix3電影中的航空港:dock
dodder 發(fā)音“跺跺“:走路不穩(wěn),跺來(lái)跺去
dodge 發(fā)音“躲機(jī)“:911發(fā)生后,很多人都躲著飛機(jī)
doff 和don一起記:dress+on/off
dorm- “睡眠“;不作詞根時(shí)本身是dormitory(寢室)的縮寫(xiě)
double-cross 通俗說(shuō)法:黑吃黑
dribble 在足球里是“盤(pán)帶“的意思
drone 本意是“雄峰”,游戲starcraft中zerg的農(nóng)民就是drone
dwarf 小說(shuō)“指環(huán)王“(the lord of the ring)中的矮人:dwarf
dyslexia 詞根dys-同dis-一樣是“不“的意思,但專(zhuān)用于表示人體機(jī)能異常:參考:參考:陽(yáng)痿:ED(erection dysfunction)
dyspepsia 中間有pepsi(白事可樂(lè)):碳酸飲料有益消化
dynamic 書(shū)面術(shù)語(yǔ)“動(dòng)態(tài)的“;參考動(dòng)態(tài)平衡:dynamic balancing