托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福詞匯 >  內(nèi)容

托福詞匯之各類身份尊稱

所屬教程:托福詞匯

瀏覽:

2015年01月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1.Your Majesties 為“國(guó)王和王后陛下”。Majesty是對(duì)帝王和王后的尊稱。Your Majesty用于直接稱呼,His/Her Majesty用于間接稱呼。Majesties用來(lái)指國(guó)王和王后,女王及其丈夫,王族,王室成員們,這個(gè)表達(dá)方式是雅思口語(yǔ)中用以形容英國(guó)皇室最重要的,大家一定要記住。

  2.Your Highness 為“殿下”是對(duì)皇親的尊稱,也可以譯為Your Royal/Imperial/Serene Highness。目前,世界上能用到這個(gè)詞組的也不少,所以也要?dú)w為雅思口語(yǔ)詞匯之一。

  3.Your Excellency為“閣下”是用來(lái)稱呼大使,總督的尊稱,不可作為普通敬語(yǔ)隨便亂用。這個(gè)表達(dá)方式是比較常見(jiàn)的雅思口語(yǔ),需要記憶。

  4.The Honorable 也可以是“閣下”用來(lái)稱呼大使,總督外的首相,總理,大臣等身份特殊的人。

  5.盡管有些貴賓并無(wú)以上所說(shuō)的特殊身份,但是在中文禮儀祝辭中經(jīng)常把他們稱為閣下,在譯成英文時(shí)絕對(duì)不能一律說(shuō)成“Your Excellency”或“The Honorable ”。此時(shí)可以簡(jiǎn)單的譯成“Mr./Miss./Mrs。”即可。

  6.貴族爵位peerages分為公爵Duke,侯爵Marquis或Marquess,伯爵Earl,子爵Viscount和男爵Baron。對(duì)公爵和公爵夫人Duchess尊稱為Grace,His/Her Grace間接稱呼時(shí)用。侯爵,伯爵,子爵和男爵都可以稱為" Lord "(勛爵)。直接稱呼時(shí),都可以稱Your lordship 。間接提及時(shí)可用"Lord +姓"或“Lord+地名” 。對(duì)爵士則尊稱為"Sir",爵士的夫人也可稱"Lady"。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市慶楓花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦