英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)文化 >  內(nèi)容

王妃真的不好當(dāng)!梅根婚后要被特訓(xùn)半年(雙語(yǔ))

所屬教程:英語(yǔ)文化

瀏覽:

2019年03月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Princess Diaries is coming to life for Meghan Markle!

《公主日記》在梅根·馬克爾身上成為現(xiàn)實(shí)!

As she begins life as the new Duchess of Sussex, Meghan will have a highly-regarded new aide at her side. Samantha Cohen, 49, is set to become Prince Harry’s private secretary when the current head of the couple’s household leaves this summer.

隨著梅根開始了她作為蘇塞克斯公爵夫人的新生活,她將有一名德高望重的新助手陪在身邊。在這對(duì)夫婦當(dāng)前的管家于今年夏天離職之后,49歲的薩曼莎·科恩將成為哈里王子的私人秘書。

But Cohen, who until April was Queen Elizabeth‘s assistant private secretary, has already been advising Meghan behind the scenes.

不過(guò)科恩已經(jīng)在幕后給梅根出主意了,而在四月份之前,她還是伊麗莎白女王的私人秘書助理。

Cohen has been helping the new duchess with protocol and navigating how to address people and manage her new position in the royal world.

科恩在幫助新王妃學(xué)習(xí)禮儀,指導(dǎo)她如何向人民發(fā)表演說(shuō),以及如何駕馭她在皇室中的新身份。

Although Meghan comes across as someone on top of her new surroundings, the intricacies of royal life would be baffling at best and sometimes restrictive to a woman who has made her way in the outside world.

雖然梅根似乎熟練地掌控了自己周圍的情況,但即便作最樂(lè)觀的估計(jì),皇室生活的錯(cuò)綜復(fù)雜也是變換無(wú)常的,而且對(duì)于一個(gè)在外部世界勇往直前的女性而言,有時(shí)候皇室生活可以說(shuō)是頗有約束力的。

Cohen is believed to have tendered her resignation as assistant private secretary to the Queen, after the monarch’s top staffer, Lord Geidt, left late last year. But she was persuaded to stay on and see through the organization of the Commonwealth Heads of Government Meeting of April.

人們認(rèn)為,去年年末女王的首席助手格蒂特閣下離職之后,科恩就正式提出辭去女王私人秘書助理的職務(wù)。然而,她被說(shuō)服留下來(lái)組織4月的英聯(lián)邦政府首腦會(huì)議。

Soon after, it emerged that Ed Lane Fox was leaving Harry’s household after about five years – and Cohen was chosen as his successor as an “interim” private secretary.

不久之后,有消息稱,擔(dān)任了哈里王子近五年管家的埃德·萊恩·??怂箤⒁x職,而科恩被選為他的繼任者,將擔(dān)任哈里王子的“臨時(shí)”私人秘書。

Meghan previously said she wants to “hit the ground running” with her royal duties and she has surprised royal watchers with the number of outings and engagements she and Harry have done in the months leading up to the royal wedding.

先前,梅根表示她想“積極履行好”自己的皇室職責(zé)。在皇室婚禮之前的幾個(gè)月里,她和哈里王子曾多次共同出席活動(dòng),而她出席活動(dòng)的次數(shù)也令皇室觀察者們驚訝不已。

While Meghan also has new palace aide Amy Pickerill helping run her office and her official duties, Cohen has been a strategic voice in the background.

雖然梅根也有一位新的皇室助手艾米·皮克瑞爾幫助她管理辦公室并安排官方活動(dòng),但科恩是其幕后的戰(zhàn)略顧問(wèn)。

“She is a brilliant choice and has been helping Meghan adjust to the new surroundings,” says an insider.

“選擇她是明智的,她會(huì)幫助梅根適應(yīng)新環(huán)境,”一位知情人士說(shuō)道。



 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市孚泰公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦