英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內容

英文中各種各樣的“人”,你分得清嗎?

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2016年03月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  1) people: 作“人”講時,是集合名詞,表復數(shù)概念。說“一個人”時,不用 people。當表示兩個以上的人時,可用 people。如:twenty people 二十個人。people作“民族”解時,有單、復數(shù)之分。如:a people 一個民族。There are 56 peoples in China.

  2) person: 它泛指 man,woman 或 child 中的任何一個,其復數(shù)形式是 persons,但人們習慣用 people 代替persons。“一個人”常譯作 a person,而需要說明一個人的性別時,要用 a man 或 a woman 來表示。

  3) human being: 一般是用來指任何人或整個人類,不考慮性別(相當于mankind)。表示“人類”這個物種。通常提到“地球”、“宇宙”或者“動植物”時,作為一個對應的概念存在。比如:1.human beings are the dominant species in this planet. 2.That's one small step for man, but one giant leap for human beings (也可用 mankind).

  4) individual: 可作名詞,表示“個人”。通常跟“集體”、“國家”相對應。強調每一個人,相當于“every single person”。比如:this newly introduced policy is going to have profound influence on individuals.

  5) one: 不定代詞,泛指“一個人”,通常后面跟一種特點,指的是“具備這種特點”的一個人會怎樣。例子:one who refuses criticism from others is unlikely to succeed in life.

  6) those who: 這兩個詞通常連用,表示“那些...人”,用法跟 one 相似,只不過 one 表單數(shù),例子:those who break the law should be brought into justice(受到法律的制裁).

  7) population: 指“人口”;也可以用來表示“全體人民”、“國民”,強調一個整個國家人民的“整體”的概念。比如:Mandela gained support from the population by his charismatic endeavors and speeches.

  8) the public: 公眾,表示社會上大多數(shù)人(的看法或意見)。This action of deception comes under heavy condemn from the public. (*population 表示整個國家或地區(qū)的人,而 public更加偏重社會上主流人群。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市百悅云景英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦