英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

雙手倒立平衡有好處嗎?

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2016年03月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Is it worth it? Hand-balancing

  雙手倒立平衡有好處嗎?

  What is it? Handstands, basically.

  這是什么?可以說是雙手倒立。

雙手倒立平衡有好處嗎.jpg

 

  How much does it cost? Handstands are currentlyfree to perform, although it’s always worth learninggood technique. My trainer was aerialist Zoe Jones,who holds workshops in London and works one-to-one for about the price of a personal trainer.Alternatively, just search YouTube for hand-balancing tutorials.

  這需要花費(fèi)多少錢?目前雙手倒立什么都不需要花費(fèi),然而學(xué)習(xí)一些好的技巧總是值得的。我的教練是高空雜技師Zoe Jones,他在倫敦有工作室,并且一對(duì)一訓(xùn)練,收取私教的價(jià)格。除此之外,你可以在YouTube上搜索雙手倒立平衡課程。

  What does it promise? Improved core strength, posture, upper-body strength, flexibility,balance and coordination.

  它可以有什么效果呢?可以改進(jìn)核心支撐力,姿態(tài),上肢力量,靈活性,平衡能力和協(xié)調(diào)能力。

  What’s it actually like? One of the best things I’ve done. Yes, really. I’d never managed anunsupported handstand in my life before, but Zoe started me off gently with stretches andplanks to help me learn technique. From there, we progressed to flipping all the way over onto a crashmat. Gradually, by learning which parts of my body I needed to flex, lock and pull in,my stability began to improve. I can’t say I looked gracious at any point – I was a wobbling,purple-faced Jenga tower with a great big exposed belly – but within an hour, I could justabout hold myself unsupported. For all of two seconds, admittedly, but that still counts.

  它實(shí)際上怎么樣呢?這是我做過的最好的訓(xùn)練之一。是真的。我之前從未完成一個(gè)無支撐的雙手倒立,但是Zoe溫柔地幫助我,讓我開始通過伸展和支撐來學(xué)習(xí)技巧。之后,我們進(jìn)展到將整個(gè)身體翻轉(zhuǎn)到一個(gè)墊子上。漸漸的,通過學(xué)習(xí)身體哪個(gè)部分需要放松,固定,回收,我的穩(wěn)定性開始提高。我不能說在哪個(gè)時(shí)候看起來很高雅——我像一個(gè)露著大肚子顫動(dòng)的,滿臉通紅的疊疊塔——但不到一個(gè)小時(shí)我就可以自己穩(wěn)住,不用被人支撐著了。雖然只有2秒鐘,但這也算數(shù)。

  Going upside down for the first time is a bit hairy, but the whole thing is brilliant. Hand-balancing is an incredible bodyweight workout – my shoulders ached for about 24 hoursafterwards – but you barely notice it, because you’re so busy learning a new skill. It’s addictive,too – the next morning, I found myself practising at home, up against a wall.

  第一次倒立并不是很順利,但這件事是美妙的。雙手倒立平衡是一種很神奇的體重訓(xùn)練,雖然我的肩膀之后疼了24個(gè)小時(shí),但基本注意不到,因?yàn)槲艺χ鴮W(xué)習(xí)一項(xiàng)新技能。它同時(shí)還會(huì)讓人上癮,第二天早晨,我還在家對(duì)著墻練習(xí)。

  Is it worth it? Yes. I really can’t recommend this enough.

  這是否有好處呢?是的。我強(qiáng)烈推薦它。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思河源市理想家園(新河大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦