英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內容

教育部:2016年鼓勵招收足球體育特長生

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2016年01月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  Chinese education authorities announced that theyencourage and support eligible universities'recruitment of students with soccer skills to formhigh-level soccer teams.

  中國教育部宣布,他們將鼓勵和支持符合條件的高校招收足球技能好的學生,組建高水平的足球隊。

  This appears to be the first time that the ministryhas highlighted soccer in its circular on recruitingstudents with special talent in art and sports, ChinaWest City Daily reported on Tuesday.

  周二,中國華西都市報報道稱,這是教育部招生方面第一次提出對有體育和藝術特長生的重視。

  The statement, published on the official website of China's Ministry of Education (MOE) onDecember 22, said that the MOE encourages eligible universities to form high-level soccer teamsthrough an existing separate track allowing students recruited for nonacademic talents toenroll with lower academic scores.

  12月22日,這項聲明公布在中國教育部的官方網(wǎng)站上。聲明中稱,教育部鼓勵符合條件的大學為體育特長生招收開通特備通道,降低體育特長生的學科分數(shù)要求,組成高水平的足球隊。

  The statement also specified the maximum number of recruits and defined basic academicstandards for them.

  這項聲明也對足球特長生招生人數(shù)限額和具體學科分數(shù)要求作出了詳細規(guī)定。

  "Previously, it was hard for teachers in primary or secondary schools to encourage studentsto play soccer, as many universities had stopped recruiting students for their soccer skills. Thisstatement paves the way for students to gain admission to their ideal universities through theirtalent in soccer," Ma Dexing, deputy editor of Changsha-based Titan Sports, told the GlobalTimes.

  《體壇周報》的副總編輯馬德興告訴環(huán)球時報說,“由于之前很多大學停止招收足球特長生,中小學老師很難鼓勵學生踢足球。這項聲明為擁有足球特長的學生進入理想大學打開了大門。”

  Tsinghua University, one of the top universities in China, began to recruit soccer players inMarch and was estimated to have admitted up to 12 of the 100 candidates it considered,following a 5-year suspension of recruitment, news site cnr.com reported in March.

  中國頂端高等學府之一的清華大學在連續(xù)5年中斷了特長生的招生后,今年3月恢復了招生,預計將從100名報名考生中錄取12名考生。

  The Global Times also learned that Peking University plans to recruit male soccer talents in2016. A former Beijing-based university soccer player who asked to remain anonymous toldthe Global Times on Tuesday that in addition to receiving governmental support, players alsoexpect university presidents to begin attaching greater importance to soccer on campus.

  北京大學也計劃在2016年招生足球特長人才。周二,一名北京某大學的退役足球運動員說道,除了獲得政府的支持,足球運動員也希望大學校長能夠在校園中加強對足球的重視。

  As a soccer fan, Xi has repeatedly spurred China's footballers to step up. In August, the MOEannounced a plan to include soccer in an index assessing students' overall performance andvowed to establish 50,000 soccer schools by the end of 2025.

  作為一名足球粉絲,習近平主席一再強調要加緊足球運動員的培養(yǎng)。今年8月,教育部發(fā)布了一項計劃稱,足球技能將納入考核學生綜合素質的指數(shù)列表中,并爭取到2025年底,中國將建立5萬所足球學校。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市華發(fā)新城一期英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦