又到禮拜一……Monday一詞來(lái)自古英語(yǔ)monedæi,就是Moon's Day(月亮日)。英文童謠里面有一句是說(shuō):Monday's child is fair of face.(周一出生的孩子臉兒俏)。據(jù)說(shuō)周一是請(qǐng)病假、上網(wǎng)幾率最高的日子……上班第一天很郁悶么?
星期二 Tuesday
Tuesday來(lái)自于古英語(yǔ)Tiwesdæg,意思是Tiw's day,Tiw指英格蘭古代一位獨(dú)臂男神(楊過?!),是火星的象征,所以也就是火星日——大家一起火星吧!希臘人認(rèn)為周二不吉利,切勿嫁娶旅行。童謠說(shuō):Tuesday's child is full of grace.(星期二的孩子姿態(tài)好。)
星期三 Wednesday
Wednesday來(lái)自古英語(yǔ)Wōdnesdæg,古英格蘭神靈Woden之日,就是大家熟悉的Odin(奧丁神,某群圣斗士……)。羅曼語(yǔ)族中周三表示水星日。美國(guó)習(xí)語(yǔ)說(shuō)周三是hump day(周中日),意指忙碌高峰。有這樣一句童謠:Wednesday's child is full of woe.(周三的孩子淚汪汪。)
星期四 Thursday
要熬出頭的Thursday來(lái)自古英語(yǔ)Þunresdæg,意思是Thunor's Day(古德國(guó)神話中掌管閃電的Thunaraz神之日),跟thunder接近吧?大家防雷!羅曼語(yǔ)族認(rèn)為屬木星Jupiter,也就是掌管閃電的羅馬神朱庇特。童謠說(shuō):Thursday's child has far to go.(周四的孩子去遠(yuǎn)方。)
星期五 Friday
愉悅的Friday來(lái)自古英語(yǔ)frīgedæg,翻成拉丁文就是dies Veneris,也就是day of Venus(金星日),也表示女神維納斯。童謠說(shuō):Friday's child is loving and giving.(周五的孩子心腸好。)美國(guó)“黑色星期五”表示感恩節(jié)之后圣誕購(gòu)物季第一周的瘋狂大采購(gòu)!
星期六 Saturday
Happy的Saturday來(lái)自古英語(yǔ)Sæturnesdæg,拉丁文是Dies Saturni,表示Day of Saturn(土星日),一起土一下吧。同時(shí)Saturn也是羅馬神話中的農(nóng)神撒旦。童謠里面說(shuō):Saturday's child works hard for a living.(周六的孩子要操勞)。民間認(rèn)為周六適合抓吸血鬼哦!
星期日 Sunday
快樂Sunday來(lái)自古英語(yǔ)Sunnandæg,是sun's day(太陽(yáng)日)的意思。還有個(gè)宗教相關(guān)的別稱叫Sabbath(安息日)。童謠里面說(shuō):And a child that's born on the Sabbath day is blithe and bonny and good and gay.(周日的孩子最可愛,漂亮開朗又愉快。)