避免指出某人很胖或?qū)w重發(fā)表意見,除非你試圖用粗魯?shù)姆绞綄?duì)待別人。談?wù)擉w重常常是非常敏感的話題,而類似"You're getting fat"評(píng)論則是非常之粗魯且侮辱人的。
Oh you're pregnant!
除非這是非常的明顯,否則就沒有必要故意提起這事。如果你說錯(cuò)了的話,可能就會(huì)讓對(duì)方感到非常的侮辱。
Is this your daughter?
但是,如果她恰巧是他的女朋友怎么辦呢?在社交場(chǎng)合,要避免對(duì)對(duì)方關(guān)系的任何猜測(cè),而是等待對(duì)方介紹,或是大膽的介紹自己。
Your sister is so much prettier than you。
在一些文化中這也許是沒有任何問題的評(píng)論,但在社交場(chǎng)合的對(duì)話中,這可能會(huì)傷害你正在與之談話的人。因此,不要比較,取而代之,只是提"Your sister is very pretty" 就可以了。
That color doesn't suit you。
對(duì)某人外表否定的評(píng)論可能會(huì)破壞整個(gè)夜晚的氣氛。特別是他們已經(jīng)在著裝上花費(fèi)了很多心血。通過贊賞你喜歡的一件衣服或飾品試著讓別人感到非常愉快。
How much money do you make?
這可能并不是侮辱,然而卻是能讓人尷尬的私人話題。在許多地方談?wù)撳X或薪水都是不合時(shí)宜的。
You look sick。
如果這么直接說的話,可能會(huì)變成一種侮辱了。如果某人的確看起來不太健康,你可以問,"Are you feeling ok?"
How old are you?
對(duì)許多人來說,年齡是敏感的話題,很多人不愿透露他們的具體年齡。不要問這樣的問題-除非你是和一個(gè)6歲的小孩在談話。他們可愿意告訴別人他們的年齡了!
在社交場(chǎng)合,甚至在所有的場(chǎng)合,按照一句英國流行的諺語言行是非常得體聰明的:"If you can't say anything nice, don't say anything at all."